< امثال 12 >

هر‌که تادیب را دوست می‌دارد معرفت را دوست می‌دارد، اما هر‌که از تنبیه نفرت کند وحشی است. ۱ 1
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
مرد نیکو رضامندی خداوند را تحصیل می‌نماید، اما او صاحب تدبیر فاسد را ملزم خواهد ساخت. ۲ 2
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
انسان از بدی استوار نمی شود، اما ریشه عادلان جنبش نخواهد خورد. ۳ 3
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
زن صالحه تاج شوهر خود می‌باشد، اما زنی که خجل سازد مثل پوسیدگی در استخوانهایش می‌باشد. ۴ 4
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
فکرهای عادلان انصاف است، اما تدابیرشریران فریب است. ۵ 5
plot righteous justice counsel wicked deceit
سخنان شریران برای خون در کمین است، اما دهان راستان ایشان را رهایی می‌دهد. ۶ 6
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
شریران واژگون شده، نیست می‌شوند، اماخانه عادلان برقرار می‌ماند. ۷ 7
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
انسان برحسب عقلش ممدوح می‌شود، اماکج دلان خجل خواهند گشت. ۸ 8
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
کسی‌که حقیر باشد و خادم داشته باشد، بهتراست از کسی‌که خویشتن را برافرازد و محتاج نان باشد. ۹ 9
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
مرد عادل برای جان حیوان خود تفکرمی کند، اما رحمتهای شریران ستم کیشی است. ۱۰ 10
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
کسی‌که زمین خود را زرع کند از نان سیرخواهد شد، اما هر‌که اباطیل را پیروی نمایدناقص العقل است. ۱۱ 11
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
مرد شریر به شکار بدکاران طمع می‌ورزد، اما ریشه عادلان میوه می‌آورد. ۱۲ 12
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
در تقصیر لبها دام مهلک است، اما مردعادل از تنگی بیرون می‌آید. ۱۳ 13
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
انسان از ثمره دهان خود از نیکویی سیرمی شود، و مکافات دست انسان به او رد خواهدشد. ۱۴ 14
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *QK) to/for him
راه احمق در نظر خودش راست است، اماهر‌که نصیحت را بشنود حکیم است. ۱۵ 15
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
غضب احمق فور آشکار می‌شود، اماخردمند خجالت را می‌پوشاند. ۱۶ 16
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
هر‌که به راستی تنطق نماید عدالت را ظاهرمی کند، و شاهد دروغ، فریب را. ۱۷ 17
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
هستند که مثل ضرب شمشیر حرفهای باطل می‌زنند، اما زبان حکیمان شفا می‌بخشد. ۱۸ 18
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
لب راستگو تا به ابد استوار می‌ماند، اما زبان دروغگو طرفه العینی است. ۱۹ 19
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
در دل هر‌که تدبیر فاسد کند فریب است، اما مشورت دهندگان صلح را شادمانی است. ۲۰ 20
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
هیچ بدی به مرد صالح واقع نمی شود، اماشریران از بلا پر خواهند شد. ۲۱ 21
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
لبهای دروغگو نزد خداوند مکروه است، اما عاملان راستی پسندیده او هستند. ۲۲ 22
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
مرد زیرک علم را مخفی می‌دارد، اما دل احمقان حماقت را شایع می‌سازد. ۲۳ 23
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
دست شخص زرنگ سلطنت خواهدنمود، اما مرد کاهل بندگی خواهد کرد. ۲۴ 24
hand sharp to rule and slackness to be to/for taskworker
کدورت دل انسان، او را منحنی می‌سازد، اما سخن نیکو او را شادمان خواهد گردانید. ۲۵ 25
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
مرد عادل برای همسایه خود هادی می‌شود، اما راه شریران ایشان را گمراه می‌کند. ۲۶ 26
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
مرد کاهل شکار خود را بریان نمی کند، امازرنگی، توانگری گرانبهای انسان است. ۲۷ 27
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
در طریق عدالت حیات‌است، و درگذرگاههایش موت نیست. ۲۸ 28
in/on/with way righteousness life and way: road path not death

< امثال 12 >