< ایّوب 9 >

پس ایوب در جواب گفت: ۱ 1
and to answer Job and to say
«یقین می‌دانم که چنین است. لیکن انسان نزد خدا چگونه عادل شمرده شود؟ ۲ 2
truly to know for so and what? to justify human with God
اگر بخواهد با وی منازعه نماید، یکی از هزار او را جواب نخواهد داد. ۳ 3
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
اودر ذهن حکیم و در قوت تواناست. کیست که با اومقاومت کرده و کامیاب شده باشد؟ ۴ 4
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
آنکه کوههارا منتقل می‌سازد و نمی فهمند، و در غضب خویش آنها را واژگون می‌گرداند، ۵ 5
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
که زمین را ازمکانش می‌جنباند، و ستونهایش متزلزل می‌شود. ۶ 6
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
که آفتاب را امر می‌فرماید و طلوع نمی کند وستارگان را مختوم می‌سازد. ۷ 7
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
که به تنهایی، آسمانها را پهن می‌کند و بر موجهای دریامی خرامد. ۸ 8
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
که دب اکبر و جبار و ثریا را آفرید، و برجهای جنوب را ۹ 9
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
که کارهای عظیم بی‌قیاس را می‌کند و کارهای عجیب بی‌شمار را. ۱۰ 10
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
اینک از من می‌گذرد و او را نمی بینم، و عبور می‌کند واو را احساس نمی نمایم. ۱۱ 11
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
اینک او می‌رباید وکیست که او را منع نماید؟ و کیست که به او تواندگفت: چه می‌کنی؟ ۱۲ 12
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
خدا خشم خود را بازنمی دارد و مددکاران رحب زیر او خم می‌شوند. ۱۳ 13
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Qk) to bow to help Rahab monster
«پس به طریق اولی، من کیستم که او راجواب دهم و سخنان خود را بگزینم تا با اومباحثه نمایم؟ ۱۴ 14
also for I to answer him to choose word my with him
که اگر عادل می‌بودم، او راجواب نمی دادم، بلکه نزد داور خود استغاثه می‌نمودم. ۱۵ 15
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
اگر او را می‌خواندم و مرا جواب می‌داد، باور نمی کردم که آواز مرا شنیده است. ۱۶ 16
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
زیرا که مرا به تندبادی خرد می‌کند و بی‌سبب، زخمهای مرا بسیار می‌سازد. ۱۷ 17
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
مرا نمی گذارد که نفس بکشم، بلکه مرا به تلخیها پر می‌کند. ۱۸ 18
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
اگردرباره قوت سخن گوییم، اینک او قادر است؛ واگر درباره انصاف، کیست که وقت را برای من تعیین کند؟ ۱۹ 19
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
اگر عادل می‌بودم دهانم مرا مجرم می‌ساخت، و اگر کامل می‌بودم مرا فاسق می‌شمرد. ۲۰ 20
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
اگر کامل هستم، خویشتن رانمی شناسم، و جان خود را مکروه می‌دارم. ۲۱ 21
complete I not to know soul my to reject life my
این امر برای همه یکی است. بنابراین می‌گویم که اوصالح است و شریر را هلاک می‌سازد. ۲۲ 22
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
اگرتازیانه ناگهان بکشد، به امتحان بی‌گناهان استهزامی کند. ۲۳ 23
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
جهان به‌دست شریران داده شده است و روی حاکمانش را می‌پوشاند. پس اگر چنین نیست، کیست که می‌کند؟ ۲۴ 24
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
و روزهایم از پیک تیزرفتار تندروتر است، می‌گریزد و نیکویی رانمی بیند. ۲۵ 25
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
مثل کشتیهای تیزرفتار می‌گریزد و مثل عقاب که بر شکار فرود آید. ۲۶ 26
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
اگر فکر کنم که ناله خود را فراموش کنم و ترش رویی خود رادور کرده، گشاده رو شوم، ۲۷ 27
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
از تمامی مشقتهای خود می‌ترسم و می‌دانم که مرا بی‌گناه نخواهی شمرد، ۲۸ 28
to fear all injury my to know for not to clear me
چونکه ملزم خواهم شد. پس چرا بیجازحمت بکشم؟ ۲۹ 29
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
اگر خویشتن را به آب برف غسل دهم، و دستهای خود را به اشنان پاک کنم، ۳۰ 30
if to wash: wash (in/on/with water *QK) snow and be clean in/on/with lye palm my
آنگاه مرا در لجن فرو می‌بری، و رختهایم مرامکروه می‌دارد. ۳۱ 31
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
زیرا که او مثل من انسان نیست که او را جواب بدهم و با هم به محاکمه بیاییم. ۳۲ 32
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
در میان ما حکمی نیست که بر هر دوی مادست بگذارد. ۳۳ 33
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
کاش که عصای خود را از من بردارد، و هیبت او مرا نترساند. ۳۴ 34
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
آنگاه سخن می‌گفتم و از او نمی ترسیدم، لیکن من در خودچنین نیستم. ۳۵ 35
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me

< ایّوب 9 >