< ایّوب 16 >

پس ایوب در جواب گفت: ۱ 1
But Job answered and said:
«بسیارچیزها مثل این شنیدم. تسلی دهندگان مزاحم همه شما هستید. ۲ 2
Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
آیا سخنان باطل راانتها نخواهد شد؟ و کیست که تو را به جواب دادن تحریک می‌کند؟ ۳ 3
Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
من نیز مثل شمامی توانستم بگویم، اگر جان شما در جای جان من می‌بود، و سخنها به ضد شما ترتیب دهم، و سرخود را بر شما بجنبانم، ۴ 4
I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
لیکن شما را به دهان خود تقویت می‌دادم و تسلی لبهایم غم شما رارفع می‌نمود. ۵ 5
I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
«اگر من سخن گویم، غم من رفع نمی گردد؛ واگر ساکت شوم مرا چه راحت حاصل می‌شود؟ ۶ 6
If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
لیکن الان او مرا خسته نموده است. تو تمامی جماعت مرا ویران ساخته‌ای. ۷ 7
For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
مرا سخت گرفتی و این بر من شاهد شده است. و لاغری من به ضدمن برخاسته، روبرویم شهادت می‌دهد. ۸ 8
Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
در غضب خود مرا دریده و بر من جفا نموده است. دندانهایش را بر من افشرده و مثل دشمنم چشمان خود را بر من تیز کرده است. ۹ 9
His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
دهان خود را بر من گشوده‌اند، بر رخسار من به استحقارزده‌اند، به ضد من با هم اجتماع نموده‌اند. ۱۰ 10
They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
خدامرا به‌دست ظالمان تسلیم نموده، و مرا به‌دست شریران افکنده است. ۱۱ 11
God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
چون در راحت بودم مراپاره پاره کرده است، و گردن مرا گرفته، مرا خردکرده، و مرا برای هدف خود نصب نموده است. ۱۲ 12
I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
تیرهایش مرا احاطه کرد. گرده هایم را پاره می‌کند و شفقت نمی نماید. و زهره مرا به زمین می‌ریزد. ۱۳ 13
His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
مرا زخم بر زخم، مجروح می‌سازد ومثل جبار، بر من حمله می‌آورد. ۱۴ 14
He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
بر پوست خود پلاس دوخته‌ام، و شاخ خود را در خاک خوار نموده‌ام. ۱۵ 15
I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
روی من از گریستن سرخ شده است، و بر مژگانم سایه موت است. ۱۶ 16
My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
اگر‌چه هیچ بی‌انصافی در دست من نیست، و دعای من پاک است. ۱۷ 17
Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
‌ای زمین خون مرا مپوشان، واستغاثه مرا آرام نباشد. ۱۸ 18
O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
اینک الان نیز شاهد من در آسمان است، و گواه من در اعلی علیین. ۱۹ 19
Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
دوستانم مرا استهزا می‌کنند، لیکن چشمانم نزد خدا اشک می‌ریزد. ۲۰ 20
My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
و آیا برای انسان نزدخدا محاجه می‌کند، مثل بنی آدم که برای همسایه خود می‌نماید؟ ۲۱ 21
O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
زیرا سالهای اندک سپری می‌شود، پس به راهی که برنمی گردم، خواهم رفت. ۲۲ 22
For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.

< ایّوب 16 >