< عبرانیان 6 >

بنابراین، از کلام ابتدای مسیح درگذشته، به سوی کمال سبقت بجوییم و بار دیگر بنیادتوبه از اعمال مرده و ایمان به خدا ننهیم، ۱ 1
therefore to release: leave the/this/who the/this/who beginning the/this/who Christ word upon/to/against the/this/who perfection to bear/lead not again foundation to lay/throw down repentance away from dead work and faith upon/to/against God
وتعلیم تعمیدها و نهادن دستها و قیامت مردگان وداوری جاودانی را. (aiōnios g166) ۲ 2
baptism (teaching *NK+o) laying on and/both hand resurrection and/both dead and judgment eternal (aiōnios g166)
و این را به‌جا خواهیم آوردهر گاه خدا اجازت دهد. ۳ 3
and this/he/she/it (to do/make: do *NK+o) if indeed to permit the/this/who God
زیرا آنانی که یک بار منور گشتند و لذت عطای سماوی را چشیدند و شریک روح‌القدس گردیدند ۴ 4
unable for the/this/who once to illuminate to taste and/both the/this/who free gift the/this/who heavenly and partaker to be spirit/breath: spirit holy
و لذت کلام نیکوی خدا و قوات عالم آینده را چشیدند، (aiōn g165) ۵ 5
and good to taste God declaration power and/both to ensue an age: age (aiōn g165)
اگر بیفتند، محال است که ایشان را بار دیگر برای توبه تازه سازند، در حالتی که پسر خدا را برای خود باز مصلوب می‌کنند واو را بی‌حرمت می‌سازند. ۶ 6
and to defect again to restore toward repentance to recrucify themself the/this/who son the/this/who God and to disgrace
زیرا زمینی که بارانی را که بارها بر آن می‌افتد، می‌خورد و نباتات نیکو برای فلاحان خود می‌رویاند، از خدا برکت می‌یابد. ۷ 7
earth: country for the/this/who to drink the/this/who upon/to/against it/s/he to come/go often rain and to give birth to crop suitable that through/because of which and to farm to partake praise away from the/this/who God
لکن اگر خار و خسک می‌رویاند، متروک و قرین به لعنت و در آخر، سوخته می‌شود. ۸ 8
to bring/carry out then a thorn and thistle failing and curse near which the/this/who goal/tax toward burning
اما‌ای عزیزان در حق شما چیزهای بهتر وقرین نجات را یقین می‌داریم، هر‌چند بدینطورسخن می‌گوییم. ۹ 9
to persuade then about you beloved the/this/who greater and to have/be salvation if: even though and thus(-ly) to speak
زیرا خدا بی‌انصاف نیست که عمل شما و آن محبت را که به اسم او از خدمت مقدسین که در آن مشغول بوده و هستید ظاهرکرده‌اید، فراموش کند. ۱۰ 10
no for unjust the/this/who God to forget the/this/who work you and (the/this/who labor *K) the/this/who love which to show toward the/this/who name it/s/he to serve the/this/who holy: saint and to serve
لکن آرزوی این داریم که هر یک از شما همین جد و جهد را برای یقین کامل امید تا به انتها ظاهر نمایید، ۱۱ 11
to long for then each you the/this/who it/s/he to show diligence to/with the/this/who assurance the/this/who hope until goal/tax
و کاهل مشوید بلکه اقتدا کنید آنانی را که به ایمان و صبروارث وعده‌ها می‌باشند. ۱۲ 12
in order that/to not dull to be imitator then the/this/who through/because of faith and patience to inherit the/this/who promise
زیرا وقتی که خدا به ابراهیم وعده داد، چون به بزرگتر از خود قسم نتوانست خورد، به خود قسم خورده، گفت: ۱۳ 13
the/this/who for Abraham to profess the/this/who God since according to none to have/be great to swear to swear according to themself
«هرآینه من تو رابرکت عظیمی خواهم داد و تو را بی‌نهایت کثیرخواهم گردانید.» ۱۴ 14
to say (if: surely *N+kO) certainly to praise/bless to praise/bless you and to multiply to multiply you
و همچنین چون صبر کرد، آن وعده را یافت. ۱۵ 15
and thus(-ly) to have patience to obtain the/this/who promise
زیرا مردم به آنکه بزرگتراست، قسم می‌خورند و نهایت هر مخاصمه ایشان قسم است تا اثبات شود. ۱۶ 16
a human (on the other hand *k) for according to the/this/who great to swear and all it/s/he dispute end toward confirmation the/this/who oath
از اینرو، چون خدا خواست که عدم تغییر اراده خود را به وارثان وعده به تاکید بی‌شمار ظاهر سازد، قسم در میان آورد. ۱۷ 17
in/on/among which more excessive to plan the/this/who God to show/prove the/this/who heir the/this/who promise the/this/who unchangeable the/this/who plan it/s/he to guarantee oath
تا به دو امر بی‌تغییر که ممکن نیست خدادر مورد آنها دروغ گوید، تسلی قوی حاصل شود برای ما که پناه بردیم تا به آن امیدی که در پیش ما گذارده شده است تمسک جوییم، ۱۸ 18
in order that/to through/because of two thing unchangeable in/on/among which unable to lie (the/this/who *n) God strong encouragement to have/be the/this/who to flee to grasp/seize the/this/who to set before hope
وآن را مثل لنگری برای جان خود ثابت و پایدارداریم که در درون حجاب داخل شده است، ۱۹ 19
which as/when anchor to have/be the/this/who soul secure and/both and firm and to enter toward the/this/who inner the/this/who curtain
جایی که آن پیشرو برای ما داخل شد یعنی عیسی که بر رتبه ملکیصدق، رئیس کهنه گردید تاابدالاباد. (aiōn g165) ۲۰ 20
where(-ever) forerunner above/for me to enter Jesus according to the/this/who order Melchizedek high-priest to be toward the/this/who an age: eternity (aiōn g165)

< عبرانیان 6 >