< افسسیان 1 >

پولس به اراده خدا رسول عیسی مسیح، به مقدسینی که در افسس می‌باشند وایمانداران در مسیح عیسی. ۱ 1
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا وعیسی مسیح خداوند بر شما باد. ۲ 2
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
متبارک باد خدا و پدر خداوند ما عیسی مسیح که ما را مبارک ساخت به هر برکت روحانی در جایهای آسمانی در مسیح. ۳ 3
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
چنانکه ما راپیش از بنیاد عالم در او برگزید تا در حضور او درمحبت مقدس و بی‌عیب باشیم. ۴ 4
так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви,
که ما را از قبل تعیین نمود تا او را پسر خوانده شویم بوساطت عیسی مسیح برحسب خشنودی اراده خود، ۵ 5
предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей
برای ستایش جلال فیض خود که ما را به آن مستفیض گردانید در آن حبیب. ۶ 6
в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
که در وی به‌سبب خون او فدیه یعنی آمرزش گناهان را به اندازه دولت فیض او یافته‌ایم. ۷ 7
в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
که آن را به ما به فراوانی عطا فرمود در حکمت و فطانت. ۸ 8
каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
چونکه سر اراده خود را به ما شناسانید، برحسب خشنودی خود که در خود عزم نموده بود، ۹ 9
открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нем,
برای انتظام کمال زمانها تا همه‌چیز را خواه آنچه در آسمان و خواه آنچه بر زمین است، درمسیح جمع کند، یعنی در او. ۱۰ 10
в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
که ما نیز در وی میراث او شده‌ایم، چنانکه پیش معین گشتیم برحسب قصد او. که همه‌چیزها را موافق رای اراده خود می‌کند. ۱۱ 11
В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
تا از ما که اول امیدوار به مسیح می‌بودیم، جلال او ستوده شود. ۱۲ 12
дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.
و دروی شما نیز چون کلام راستی، یعنی بشارت نجات خود را شنیدید، در وی چون ایمان آوردید، از روح قدوس وعده مختوم شدید. ۱۳ 13
В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
که بیعانه میراث ما است برای فدای آن ملک خاص او تا جلال او ستوده شود. ۱۴ 14
Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его, в похвалу славы Его.
بنابراین، من نیز چون خبر ایمان شما را درعیسی خداوند ومحبت شما را با همه مقدسین شنیدم، ۱۵ 15
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
باز نمی ایستم از شکر نمودن برای شما و از یاد آوردن شما در دعاهای خود، ۱۶ 16
непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих,
تاخدای خداوند ما عیسی مسیح که پدر ذوالجلال است، روح حکمت و کشف را در معرفت خود به شما عطا فرماید. ۱۷ 17
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его
تا چشمان دل شما روشن گشته، بدانید که امید دعوت او چیست و کدام است دولت جلال میراث او در مقدسین، ۱۸ 18
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его и какое богатство славного наследия Его для святых
و چه مقدار است عظمت بینهایت قوت او نسبت به مامومنین برحسب عمل توانایی قوت او ۱۹ 19
и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
که درمسیح عمل کرد چون او را از مردگان برخیزانید وبه‌دست راست خود در جایهای آسمانی نشانید، ۲۰ 20
которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мертвых и посадив одесную Себя на небесах,
بالاتر از هر ریاست و قدرت و قوت و سلطنت و هر نامی که خوانده می‌شود، نه در این عالم فقطبلکه در عالم آینده نیز. (aiōn g165) ۲۱ 21
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем, (aiōn g165)
و همه‌چیز را زیر پایهای او نهاد و او را سرهمه‌چیز به کلیسا داد، ۲۲ 22
и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
که بدن اوست یعنی پری او که همه را در همه پر می‌سازد. ۲۳ 23
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.

< افسسیان 1 >