< کولسیان 3 >

پس چون با مسیح برخیزانیده شدید، آنچه را که در بالا است بطلبید در آنجایی که مسیح است، به‌دست راست خدا نشسته. ۱ 1
Therefore, since you have been raised with Christ, strive for the things above, where Christ is seated at the right hand of God.
درآنچه بالا است تفکر کنید، نه در آنچه بر زمین است. ۲ 2
Set your minds on things above, not on earthly things.
زیرا که مردید و زندگی شما با مسیح در خدا مخفی است. ۳ 3
For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
چون مسیح که زندگی مااست ظاهر شود آنگاه شما هم با وی در جلال ظاهر خواهید شد. ۴ 4
When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory.
پس اعضای خود را که بر زمین است مقتول سازید، زنا و ناپاکی و هوی و هوس و شهوت قبیح و طمع که بت‌پرستی است ۵ 5
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.
که به‌سبب اینهاغضب خدا بر ابنای معصیت وارد می‌آید. ۶ 6
Because of these, the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
که شما نیز سابق در اینها رفتار می‌کردید، هنگامی که در آنها زیست می‌نمودید. ۷ 7
When you lived among them, you also used to walk in these ways.
لیکن الحال شماهمه را ترک کنید، یعنی خشم و غیظ و بدخویی وبدگویی و فحش را از زبان خود. ۸ 8
But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
به یکدیگردروغ مگویید، چونکه انسانیت کهنه را با اعمالش از خود بیرون کرده‌اید، ۹ 9
Do not lie to one another, since you have taken off the old self with its practices,
و تازه را پوشیده‌اید که به صورت خالق خویش تا به معرفت کامل، تازه می‌شود، ۱۰ 10
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
که در آن نه یونانی است، نه یهود، نه ختنه، نه نامختونی، نه بربری، نه سکیتی، نه غلام و نه آزاد، بلکه مسیح همه و در همه است. ۱۱ 11
Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all.
پس مانند برگزیدگان مقدس و محبوب خدا احشای رحمت و مهربانی و تواضع و تحمل و حلم را بپوشید؛ ۱۲ 12
Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
و متحمل یکدیگر شده، همدیگر را عفو کنید هرگاه بر دیگری ادعایی داشته باشید؛ چنانکه مسیح شما را آمرزید، شمانیز چنین کنید. ۱۳ 13
Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.
و بر این همه محبت را که کمربند کمال است بپوشید. ۱۴ 14
And over all these virtues put on love, which is the bond of perfect unity.
و سلامتی خدا دردلهای شما مسلط باشد که به آن هم در یک بدن خوانده شده‌اید و شاکر باشید. ۱۵ 15
Let the peace of Christ rule in your hearts, for to this you were called as members of one body. And be thankful.
کلام مسیح درشما به دولتمندی و به‌کمال حکمت ساکن بشودو یکدیگر را تعلیم و نصیحت کنید به مزامیر وتسبیحات و سرودهای روحانی و با فیض در دلهای خود خدا را بسرایید. ۱۶ 16
Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.
و آنچه کنید درقول و فعل، همه را به نام عیسی خداوند بکنید وخدای پدر را بوسیله او شکر کنید. ۱۷ 17
And whatever you do, in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
‌ای زنان، شوهران خود را اطاعت نمایید، چنانکه در خداوند می‌شاید. ۱۸ 18
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
‌ای شوهران، زوجه های خود را محبت نمایید و با ایشان تلخی مکنید. ۱۹ 19
Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
‌ای فرزندان، والدین خود را در همه‌چیز اطاعت کنید زیرا که این پسندیده است درخداوند. ۲۰ 20
Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.
‌ای پدران، فرزندان خود را خشمگین مسازید، مبادا شکسته دل شوند. ۲۱ 21
Fathers, do not provoke your children, so they will not become discouraged.
‌ای غلامان، آقایان جسمانی خود را در هر چیز اطاعت کنید، نه به خدمت حضور مثل جویندگان رضامندی مردم، بلکه به اخلاص قلب و از خداوند بترسید. ۲۲ 22
Slaves, obey your earthly masters in everything, not only to please them while they are watching, but with sincerity of heart and fear of the Lord.
و آنچه کنید، از دل کنید بخاطر خداوند نه به بخاطر انسان. ۲۳ 23
Whatever you do, work at it with your whole being, for the Lord and not for men,
چون می‌دانید که از خداوندمکافات میراث را خواهید یافت، چونکه مسیح خداوند را بندگی می‌کنید. ۲۴ 24
because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving.
زیرا هرکه ظلم کند، آن ظلمی را که کرد، خواهد یافت وظاهربینی نیست. ۲۵ 25
Whoever does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism.

< کولسیان 3 >