< اول تواریخ 8 >

و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ، ۱ 1
Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا. ۲ 2
Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود. ۳ 3
Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ. ۴ 4
Y Abisua y Naaman y Ahoa.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند. ۵ 5
Y Gera y Sefufan e Hiram.
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند. ۶ 6
Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود. ۷ 7
Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود. ۸ 8
Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد. ۹ 9
Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند. ۱۰ 10
Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد. ۱۱ 11
Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند. ۱۲ 12
Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند. ۱۳ 13
Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت. ۱۴ 14
Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
و زَبَديا و عارَد و عادَر. ۱۵ 15
Y Zebadias, Arad, y Ader.
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند. ۱۶ 16
Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر، ۱۷ 17
Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند. ۱۸ 18
E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي، ۱۹ 19
Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل، ۲۰ 20
Y Elienai, Ziletai, Eliel.
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي، ۲۱ 21
Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
و يشفان و عابَر و ايليئيل. ۲۲ 22
E Islam, Heber y Eliel.
و عَبدون و زِکرِي و حانان، ۲۳ 23
Y Abdon, Zicri y Hanan.
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا، ۲۴ 24
Y Hananías, Elam y Anatotias.
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند. ۲۵ 25
Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا. ۲۶ 26
Y Samserai, Seharia, y Atalias.
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند. ۲۷ 27
Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند. ۲۸ 28
Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود. ۲۹ 29
Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب، ۳۰ 30
Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛ ۳۱ 31
Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند. ۳۲ 32
Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد. ۳۳ 33
Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد. ۳۴ 34
Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند. ۳۵ 35
Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد. ۳۶ 36
Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود. ۳۷ 37
Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند. ۳۸ 38
Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط. ۳۹ 39
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند. ۴۰ 40
Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.

< اول تواریخ 8 >