< اول تواریخ 6 >

بني لاوي: جَرشون و قَهات و مَراري. ۱ 1
बनी लावी: जैरसोन, क़िहात, और मिरारी हैं।
بني قَهات: عَمرام و يصهار و حَبرون و عُزّيئيل. ۲ 2
और बनी क़िहात:'अमराम और इज़हार और हबरून और 'उज़्ज़िएल।
وبني عَمرام: هارون و موسي و مريم. و بني هارون: ناداب و اَبِيهُو و اَليعازار و ايتامار. ۳ 3
और 'अमराम की औलाद: हारून और मूसा और मरियम। और बनी हारून: नदब और अबीहू इली'एलियाज़र और ऐतामर।
و اَليعازار فينَحاس را آورد و فينَحاس ابيشوع را آورد. ۴ 4
इली'एलियाज़र से फ़ीनहास पैदा हुआ और फ़ीनहास से अबीसू'आ पैदा हुआ,
و ابيشوع بُقِّي را آورد و بُقِّي عُزّي را آورد. ۵ 5
और अबीसू'आ से बुक़्क़ी पैदा हुआ, और बुक़्क़ी 'उज़्ज़ी पैदा हुआ।
و عُزّي زَرَحيا را آورد و زَرَحيا مَرايوت را آورد. ۶ 6
और उज़्ज़ी ज़राख़ियाह पैदा हुआ, और ज़राख़ियाह से मिरायोत पैदा हुआ।
ومَرايوت اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد. ۷ 7
मिरायोत से अमरियाह पैदा हुआ, और अमरियाह अख़ीतोब पैदा हुआ।
و اخيطوب صادوق را آورد و صادوق اَخِيمَعص را آورد. ۸ 8
और अख़ीतोब सदूक़ पैदा हुआ, और सदूक़ से अख़ीमा'ज़ पैदा हुआ।
واَخِيمَعص عَزَريا را آورد و عَزَريا يوحانان را آورد. ۹ 9
और अख़ीमा'ज़ से 'अज़रियाह पैदा हुआ, और 'अज़रियाह से यूहनान पैदा हुआ,
و يوحانان عَزَريا را آورد و او در خانه اي که سليمان در اورشليم بنا کرد، کاهن بود. ۱۰ 10
और यूहनान से अज़रियाह पैदा हुआ यह वह है जो उस हैकल में जिसे सुलेमान ने येरूशलेम में बनाया था, काहिन था।
و عَزَريا اَمَريا را آورد و اَمَريا اخيطوب را آورد. ۱۱ 11
और 'अज़रियाह से अमरियाह पैदा हुआ और अमरियाह से अख़ितोब पैदा हुआ।
و اَخيطوب صادوق را آورد و صادوق شَلّوم را آورد. ۱۲ 12
और अख़ितोब से सदूक़ पैदा हुआ और सदूक़ से सलूम पैदा हुआ।
و شَلّوم حِلقيا را آورد و حِلقّيا عَزَريا را آورد ۱۳ 13
और सलूम से ख़िलक़ियाह पैदा हुआ और ख़िलक़ियाह से 'अज़रियाह पैदा हुआ।
و عَزَريا سَرايا را آورد و سرايا يهُوصاداق را آورد. ۱۴ 14
और 'अज़रियाह से सिरायाह पैदा हुआ और सिरायाह से यहूसदक़ पैदा हुआ।
و يهُوصاداق به اسيري رفت هنگامي که خداوند يهودا و اورشليم را به دست نَبُوکَدنَصَّر اسير ساخت. ۱۵ 15
और जब ख़ुदावन्द ने नबूकदनज़र के हाथ यहूदाह और येरूशलेम को जिला वतन कराया, तो यहूसदक़ भी ग़ुलाम हो गया।
پسران لاوي: جرشوم و قَهات و مَراري. ۱۶ 16
बनी लावी: जैरसोम क़िहात, और मिरारी हैं।
و اينها است اسمهاي پسران جَرشُوم: لِبنِي و شِمعي. ۱۷ 17
और जैरसोम के बेटों के नाम यह हैं: लिबनी और सिम'ई।
و پسران قَهات: عَمرام و يصهار و حبرون و عُزّيئيل. ۱۸ 18
और बनी क़िहात:'अमराम और इज़हार और हबरून और 'उज़्ज़ीएल थे।
و پسران مَراري: مَحلي و موشي پس اينها قبايل لاويان بر حسب اجداد ايشان است. ۱۹ 19
मिरारी के बेटे यह हैं: महली और मूशी और लावियों के घराने उनके आबाई ख़ानदानों के मुताबिक़ यह हैं।
از جَرشُوم پسرش لِبنِي، پسرش يحَت، پسرش زِمَّه. ۲۰ 20
जैरसोम से उसका बेटा लिबनी। लिबनी का बेटा यहत, यहत का बेटा ज़िम्मा।
پسرش يوآخ پسرش عِدُّو پسرش زارَح پسرش ياتراي. ۲۱ 21
ज़िम्मा का बेटा यूआख़, यूआख़ का बेटा 'ईदू, 'ईदू का बेटा ज़ारह, ज़ारह का बेटा यतरी।
پسران قَهات، پسرش عَمِّيناداب پسرش قُورَح پسرش اَسّير. ۲۲ 22
बनी क़िहात: क़िहात का बेटा अम्मीनदाब, का बेटा अम्मीनदाब का बेटा क़ोरह, क़ोरह का बेटा अस्सीर,
پسرش اَلقانَه پسرش اَبيآ ساف پسرش اَسّير. ۲۳ 23
अस्सीर का बेटा इल्क़ाना। इल्क़ाना का बेटा अबी आसफ़। अबी आसफ़ का बेटा अस्सीर।
پسرش تَحَت پسرش اُوريئيل پسرش عُزّيا، پسرش شاؤل. ۲۴ 24
अस्सीर का बेटा तहत, तहत का बेटा ऊरिएल। ऊरिएल का बेटा उज़्ज़ियाह, 'उज़्ज़ियाह का बेटा साऊल।
و پسران اَلقانَه عماساي و اَخيمُوت. ۲۵ 25
और इल्क़ाना के बेटे यह हैं: 'अमासी और अख़ीमोत।
و امّا اَلقانَه. پسران اَلقانَه پسرش صوفاي پسرش نَحَت. ۲۶ 26
रहा इल्क़ाना तो, इल्क़ाना के बेटे यह हैं: या'नी उसका बेटा सूफ़ी, सूफ़ी का बेटा नहत।
پسرش اَلِيآب پسرش يرُوحام پسرش اَلقانَه. ۲۷ 27
नहत का बेटा इलियाब, इलियाब का बेटा यरोहाम, यरुहाम का बेटा इल्क़ाना।
و پسران سموئيل نخست زاده اش وَشنِي و دومش اَبِيا. ۲۸ 28
समुएल के बेटों में पहलौठा यूएल, दूसरा अबियाह।
پسران مَراري مَحلي و پسرش لِبنِي پسرش شِمعي پسرش عُزَّه. ۲۹ 29
बनी मिरारी यह हैं: महली, महली का बेटा लिबनी, लिबनी का बेटा सम'ई, सम'ई का बेटा 'उज़्ज़ा,
پسرش شِمعِي پسرش هَجيا پسرش عَسايا. ۳۰ 30
'उज़्ज़ा का बेटा सिम'आ, सिम'आ का बेटा हिज्जियाह, का बेटा 'असायाह।
و اينانند که داود ايشان را بر خدمت سرود در خانه خداوند تعيين نمود بعد از آنکه تابوت مستقر شد. ۳۱ 31
वह जिनको दाऊद ने सन्दूक़ के ठिकाना पाने के बाद ख़ुदावन्द के घर में हम्द के काम पर मुक़र्रर किया यह हैं:
و ايشان پيش مسکن خيمه اجتماع مشغول سراييدن مي شدند تا حيني که سليمان خانه خداوند را در اورشليم بنا کرد. پس بر حسب قانون خويش بر خدمت خود مواظب شدند. ۳۲ 32
और वह जब तक सुलेमान येरूशलेम में ख़ुदावन्द का घर बनवा न चुका हम्द गा गा कर ख़ेमा — ए — इजितमा'अ के मसकन के सामने ख़िदमत करते रहे और अपनी अपनी बारी के मुवाफ़िक़ अपने काम पर हाज़िर रहते थे।
پس آنهايي که با پسران خود معين شدند، اينانند: از بني قَهاتيان هِمانِ مغنّي ابن يوئيل بن سموئيل. ۳۳ 33
और जो हाज़िर रहते थे वह और उनके बेटे यह हैं: क़िहातियों की औलाद में से हैमान गवय्या बिन यूएल बिन समुएल।
بن اَلقانَه بن يرُوحام بن اَليئيل بن نُوح، ۳۴ 34
बिन इल्क़ाना बिन यरोहाम, बिन इलीएल, बिन तूह।
ابن صوف بن اَلقانَه بن مَهت بن عماساي، ۳۵ 35
बिन सूफ़ बिन इल्क़ाना बिन महत बिन 'अमासी।
ابن اَلقانَه بن يوئيل بن عَزَرياء بن صَفَنيا، ۳۶ 36
बिन इल्क़ाना बिन यूएल बिन 'अज़रियाह बिन सफ़नियाह।
ابن تَحَت بن اَسّير بن اَبيآ ساف بن قُورح، ۳۷ 37
बिन तहत बिन अस्सीर बिन अबी आसफ़ बिन क़ोरह।
ابن يصهار بن قَهات بن لاوي بن اسرائيل. ۳۸ 38
बिन इज़हार बिन क़िहात बिन लावी बिन इस्राईल।
و برادرش آساف که به دست راست وي مي ايستاد. آساف بن بَرَکيا ابن شِمعِي، ۳۹ 39
और उसका भाई आसफ़ जो उसके दहने खड़ा होता था, या'नी आसफ़ बिन बरकियाह बिन सिम'आ।
ابن ميکائيل بن بَعسِيا ابن مَلکِيا، ۴۰ 40
बिन मीकाएल बिन बा'सियाह बिन मलकियाह।
ابن اَتنِي ابن زارَح بن عَدايا، ۴۱ 41
बिन अतनी बिन जारह बिन 'अदायाह।
ابن اِيتان بن زِمَّه بن شِمعِي، ۴۲ 42
बिन ऐतान बिन ज़िम्मा बिन सिम'ई।
ابن يحت بن جَرشُوم بن لاوي. ۴۳ 43
बिन यहत बिन जैरसोम बिन लावी।
و به طرف چپ برادران ايشان که پسران مَراري بودند: اِيتان بن قيشي ابن عَبدِي ابن مَلّوک، ۴۴ 44
और बनी मिरारी उनके भाई बाएं हाथ खड़े होते थे या'नी ऐतान बिन क़ीसी बिन 'अबदी बिन मुलोक।
ابن حَشَبيا ابن اَمَصيا ابن حِلقِيا، ۴۵ 45
बिन हसबियाह बिन अमसियाह बिन ख़िलक़ियाह।
ابن اَمصِي ابن باني ابن شامَر، ۴۶ 46
बिन अमसी बिन बानी बिन सामर।
ابن مَحلِي ابن موشي ابن مَراري ابن لاوي. ۴۷ 47
बिन महली बिन मूशी नीं मिरारी बिन लावी।
و لاوياني که برادران ايشان بودند، به تمامي خدمت مسکن خانه خدا گماشته شدند. ۴۸ 48
और उनके भाई लावी बैत उल्लाह के घर की सारी ख़िदमत पर मुक़र्रर थे।
و اما هارون و پسرانش بر مذبح قرباني سوختني و بر مذبح بخور به جهت تمامي عمل قدس الاقداس قرباني مي گذرانيدند تا به جهت اسرائيل موافق هر آنچه موسي بنده خدا امر فرموده بود، کفاره نمايند. ۴۹ 49
लेकिन हारून और उसके बेटे सोख़्तनी क़ुर्बानी के मज़बह और ख़ुशबू जलाने की क़ुर्बानगाह दोनों पर पाकतरीन मकान की सारी ख़िदमत को अंजाम देने और इस्राईल के लिए कफ़्फ़ारा देने के लिए जैसा ख़ुदा बन्दे मूसा ने हुक्म किया था क़ुर्बानी पेश करते थे।
و اينانند پسران هارون: پسرش اَلعازار، پسرش فينَحاس، پسرش اَبِيشُوع. ۵۰ 50
बनी हारून यह हैं: हारून का बेटा इलीअज़र, इली'एलियाज़र का बेटा फ़ीनहास, फ़ीनहास का बेटा अबीसू'आ।
پسرش بُقي، پسرش عُزّي، پسرش زَرَحيا، ۵۱ 51
अबीसू'अ का बेटा बुक़्क़ी, बुक़्क़ी का बेटा 'उज़्ज़ी, 'उज़्ज़ी का बेटा ज़राखियाह।
پسرش مَرايوت پسرش اَمَريا پسرش اَخيطوب، ۵۲ 52
ज़राखियाह का बेटा मिरायोत, मिरायोत का बेटा अमरियाह, अमरियाह का बेटा अख़ीतोब।
پسرش صادوق، پسرش اَخِيمَعص. ۵۳ 53
अख़ीतोब का बेटा सदूक़, सदूक़ का बेटा अख़ीमा'ज़।
و مسکن هاي ايشان بر حسب موضع ها و حدود ايشان اينها است: از پسران هارون به جهت قبايل قَهاتيان زيرا قرعه اوّل از آنِ ايشان بود. ۵۴ 54
और उनकी हुदूद में उनकी छावनियों के मुताबिक़ उनकी सुकूनतगाहें यह हैं; बनी हारून में से क़िहातियों के ख़ानदानों को, जिनकी पर्ची पहली निकली।
پس حَبرُون در زمين يهودا با حوالي آن به هر طرفش به ايشان داده شد. ۵۵ 55
उन्होंने यहूदाह की ज़मीन में हबरून और उसका 'इलाक़ा की दिया।
و اما زمينهاي آن شهر دهاتش را به کاليب بن يفُنَّه دادند. ۵۶ 56
लेकिन उस शहर के खेत और उसके देहात युफ़न्ना के बेटे कालिब को दिए।
به پسران هارون به جهت شهرهاي ملجا حَبرُون و لِبنَه و حوالي آن، و يتّير و اَشتَموع و حوالي آن را دادند. ۵۷ 57
और बनी हारून को उन्होंने पनाह के शहर दिए और हबरून और लिबनाह भी और उसका 'इलाक़ा और यतीर और इस्तिमू'अ और उसका 'इलाक़ा।
و حِيلين و حوالي آن را و دَبير و حوالي آن را، ۵۸ 58
और हैलान और उसका 'इलाक़ा, और दबीर और उसका 'इलाक़ा,
و عاشان و حوالي آن را و بيت شمس و حوالي آن را، ۵۹ 59
और 'असन और उसका 'इलाक़ा, और बैत समा' और उसका 'इलाक़ा।
و از بسط بنيامين جَبَع و حوالي آن را و عَلَّمَت و حوالي آن را و عَناتوت و حوالي آن را. پس جميع شهرهاي ايشان بر حسب قبايل ايشان سيزده شهر بود. ۶۰ 60
और बिनयमीन के क़बीले में से जिबा' और उसका 'इलाक़ा, और 'अलमत और उसका 'इलाक़ा, और 'अन्तोत और उसका इलाक़ा, उनके घरानों के सब शहर तेरह थे।
و به پسران قَهات که از قبايل آن سبط باقي ماندند، ده شهر از نصف سبط يعني از نصف مَنَّسي به قرعه داده شد. ۶۱ 61
और बाक़ी बनी क़िहात को आधे क़बीले, या'नी मनस्सी के आधे क़बीले में से दस शहर पर्ची डालकर दिए गए।
و به بني جَرشُوم بر حسب قبايل ايشان از بسط يسّاکار و از سبط اَشير و از سبط نَفتالي و از سبط مَنَّسي درباشان سيزده شهر. ۶۲ 62
और जैरसोम के बेटों को उनके घरानों के मुताबिक़ इश्कार के क़बीले और और आशर के क़बीले और नफ़्ताली के क़बीले और मनस्सी के क़बीले से जो बसन में था तेरह शहर मिले।
و به پسران مَراري بر حسب قبايل ايشان از بسط رؤبين و از سبط جاد و از سبط زبولون دوازده شهر به قرعه داده شد. ۶۳ 63
मिरारी के बेटों को उनके घरानों के मुताबिक़ रूबिन के क़बीले, और जद्द के क़बीले और ज़बूलून के क़बीले में से बारह शहर पर्ची डालकर दिए गए।
پس بني اسرائيل اين شهرها را با حوالي آنها به لاويان دادند. ۶۴ 64
फिर बनी इस्राईल ने लावियों को वह शहर उनका 'इलाक़ा समेत दिए।
و از بسط بني يهودا و از بسط بني شَمعون و از بسط بني بنيامين اين شهرها را که اسم آنها مذکور است به قرعه دادند. ۶۵ 65
और उनोने बनी यहूदाह के क़बीले, और बनी शमौन के क़बीले, और बनी बिनयमीन के क़बीले, में से यह शहर जिनके नाम मज़कूर हुए पर्ची डालकर दिए।
و بعضي از قبايل بني قَهات شهرهاي حدود خود را از سبط افرايم داشتند. ۶۶ 66
और बनी क़िहात के कुछ ख़ानदानों के पास उनकी सरहद्दों के शहर इफ़्राईम के क़बीले में से थे।
پس شکيم را با حوالي آن در کوهستان افرام و جازَر را با حوالي آن به جهت شهرهاي ملجا به ايشان دادند. ۶۷ 67
और उन्होंने उनको पनाह के शहर दिए या'नी इफ़्राईम के पहाड़ी मुल्क में सिकम और उसका 'इलाक़ा और जज़र भी और उसका 'इलाक़ा।
و يقمَعام را با حوالي آن و بيت حُورُون را با حوالي آن. ۶۸ 68
और युक़म'आम और उसका 'इलाक़ा और बैतहौरून और उसका 'इलाक़ा।
و اَيلُون را با حوالي آن و جَتّ رِمُّون را با حوالي آن. ۶۹ 69
और अय्यालोन और उसका 'इलाक़ा, नाफ़्ताली और जातरिम्मोन और उसका 'इलाक़ा।
و از نصف سبط مَنَّسي، عانير را با حوالي آن، و بِلعام را با حوالي آن، به قبايل باقي مانده بقي قَهات دادند. ۷۰ 70
और मनस्सी के आधे क़बीले में से आज़र और उसका 'इलाक़ा, और बिल'आम और उसका 'इलाक़ा बनी क़िहात के बाक़ी ख़ानदान को मिली।
و به پسران جَرشُوم از قبايل نصف سبط مَنَّسي، جُولان را در باشان با حوالي آن و عَشتارُوت را با حوالي آن. ۷۱ 71
बनी जैरसोम को मनस्सी के आधे क़बीले के ख़ानदान जोलान और उसका इलाक़ा, बसन में और असारात और उसका 'इलाक़ा।
و از سبط يسّاکار قادِش را با حوالي آن و دَبَرَه را با حوالي آن. ۷۲ 72
और इश्कार के क़बीले में से क़ादिस और उसका 'इलाक़ा। दाबरात और उसका 'इलाक़ा।
و راموت را با حوالي آن و عانيم را با حوالي آن. ۷۳ 73
और रामात और उसका 'इलाक़ा, और आनीम और उसका 'इलाक़ा।
و از بسط اَشير مَشآل را با حوالي آن عَبدُون را با حوالي آن. ۷۴ 74
और आसर के क़बीले में से मसल और उसका 'इलाक़ा, और 'अबदोन और उसका 'इलाक़ा।
و حُقُوق را با حوالي آن و رَحُوب را با حوالي آن. ۷۵ 75
और हक़ूक़ और उसका 'इलाक़ा, और रहोब और उसका 'इलाक़ा।
و از سبط نَفتالي قادِش را در جَلِيل با حوالي آن و حَمّون را با حوالي آن و قِريتايم را با حوالي آن. ۷۶ 76
और नफ़्ताली के क़बीले में से क़ादिस और उसका 'इलाक़ा गालील में, और हम्मून और उसकी नवाही, क़रयताइम और उसका 'इलाक़ा, मिला।
و به پسران مَراري که از لاويان باقي مانده بودند، از سبط زبولون رِمّون را با حوالي آن و تابور را با حوالي آن. ۷۷ 77
बाक़ी लावियों, या'नी बनी मिरारी को ज़बूलून के क़बीले में से रिम्मोन और उसकी नवाही, और तबूर और उसका 'इलाक़ा,
و از آن طرف اُردُن در برابر اريحا به جانب شرقي اُردُن از سبط رؤبين، باصَر را در بيابان با حوالي آن و يهصَه را با حوالي آن. ۷۸ 78
यरीहू के नज़दीक यरदन के पार या'नी यरदन की पूरब की तरफ़, रूबिन के क़बीले में से वीरान में बसर और उसका 'इलाक़ा, और यहसा और उसका 'इलाक़ा;
و قديموت را با حوالي آن و مَيفَعَه را با حوالي آن. ۷۹ 79
और क़दीमात और उसका 'इलाक़ा, और मिफ़'अत और उसका 'इलाक़ा;
و از سبط جاد راموت را در جِلعاد با حوالي آن و مَحَنايم را با حوالي آن. ۸۰ 80
और जद्द के क़बीले में से रामात और उसका 'इलाक़ा, जिल'आद में, और महनायम और उसका 'इलाक़ा,
و حَشبون را با حوالي آن و يعزير را با حوالي آن. ۸۱ 81
और हस्बोन और उसका 'इलाक़ा, और या'ज़ेर और उसका 'इलाक़ा मिली

< اول تواریخ 6 >