< اول تواریخ 8 >

و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ، ۱ 1
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا. ۲ 2
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود. ۳ 3
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ. ۴ 4
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند. ۵ 5
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند. ۶ 6
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود. ۷ 7
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود. ۸ 8
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد. ۹ 9
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند. ۱۰ 10
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد. ۱۱ 11
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند. ۱۲ 12
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند. ۱۳ 13
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت. ۱۴ 14
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
و زَبَديا و عارَد و عادَر. ۱۵ 15
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند. ۱۶ 16
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر، ۱۷ 17
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند. ۱۸ 18
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي، ۱۹ 19
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل، ۲۰ 20
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي، ۲۱ 21
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
و يشفان و عابَر و ايليئيل. ۲۲ 22
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
و عَبدون و زِکرِي و حانان، ۲۳ 23
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا، ۲۴ 24
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند. ۲۵ 25
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا. ۲۶ 26
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند. ۲۷ 27
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند. ۲۸ 28
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود. ۲۹ 29
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب، ۳۰ 30
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛ ۳۱ 31
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند. ۳۲ 32
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد. ۳۳ 33
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد. ۳۴ 34
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند. ۳۵ 35
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد. ۳۶ 36
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود. ۳۷ 37
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند. ۳۸ 38
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط. ۳۹ 39
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند. ۴۰ 40
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< اول تواریخ 8 >