< اول تواریخ 25 >

و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: ۱ 1
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. ۲ 2
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. ۳ 3
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. ۴ 4
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. ۵ 5
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. ۶ 6
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. ۷ 7
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. ۸ 8
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. ۹ 9
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۰ 10
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۱ 11
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۲ 12
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۳ 13
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۴ 14
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۵ 15
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۶ 16
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. ۱۷ 17
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۸ 18
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۹ 19
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۰ 20
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۱ 21
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۲ 22
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۳ 23
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۴ 24
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۵ 25
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۶ 26
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۷ 27
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۸ 28
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۹ 29
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۰ 30
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۱ 31
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.

< اول تواریخ 25 >