< اول تواریخ 25 >

و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: ۱ 1
David and the leaders of the Levites chose men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to serve by prophesying accompanied by lyres, harps, and cymbals. Here is the list of those who performed this service:
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. ۲ 2
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the supervision of the king.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. ۳ 3
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in total, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied accompanied by the harp, giving thanks and praise to the Lord.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. ۴ 4
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. ۵ 5
All these sons of Heman, the king's seer, were given to him through the promises of God to honor him, for God gave Heman fourteen sons and three daughters.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. ۶ 6
All of them were under the supervision of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. ۷ 7
Along with their relatives, all of them trained and skilled in singing to the LORD, they totaled 288.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. ۸ 8
They cast lots for whatever responsibility they had, the least important equal to the most important, the teacher to the student.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. ۹ 9
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brother, 12 in total. The second fell to Gedaliah, his sons, and his brothers, 12 in total.
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۰ 10
The third fell to Zaccur, his sons, and his brothers, 12 in total.
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۱ 11
The fourth fell to Izri, his sons, and his brothers, 12 in total.
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۲ 12
The fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۳ 13
The sixth fell to Bukkiah, his sons and his brothers, 12 in total.
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۴ 14
The seventh fell to Jesarelah, his sons and his brothers, 12 in total.
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۵ 15
The eighth fell to Jeshaiah, his sons and his brothers, 12 in total.
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۶ 16
The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. ۱۷ 17
The tenth fell to Shimei, his sons and his brothers, 12 in total.
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۸ 18
The eleventh fell to Azarel, his sons and his brothers, 12 in total.
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۹ 19
The twelfth fell to Hashabiah, his sons and his brothers, 12 in total.
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۰ 20
The thirteenth fell to Shubael, his sons and his brothers, 12 in total.
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۱ 21
The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brothers, 12 in total.
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۲ 22
The fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his brothers, 12 in total.
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۳ 23
The sixteenth fell to Hananiah, his sons and his brothers, 12 in total.
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۴ 24
The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his brothers, 12 in total.
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۵ 25
The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brothers, 12 in total.
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۶ 26
The nineteenth fell to Mallothi, his sons and his brothers, 12 in total.
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۷ 27
The twentieth fell to Eliathah, his sons and his brothers, 12 in total.
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۸ 28
The twenty-first fell to Hothir, his sons and his brothers, 12 in total.
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۹ 29
The twenty-second fell to Giddalti, his sons and his brothers, 12 in total.
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۰ 30
The twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his brothers, 12 in total.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۱ 31
The twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, 12 in total.

< اول تواریخ 25 >