< Faarfannaa 36 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit Garbicha Waaqayyoo. Ani waaʼee cubbamootaa, ergaa Waaqa bira dhufe garaa koo keessaa qaba: Waaqa sodaachuun ija isaanii dura hin jiru.
A prevaricação do ímpio diz no intimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Akka cubbuun isaanii ifatti baʼee hin jibbamneefis, isaan ijuma ofii isaanii duratti akka malee of saadu.
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestável.
3 Dubbiin afaan isaanii jalʼinaa fi gowwoomsaa dha; isaan ogummaadhaan hojjechuu fi waan gaarii gochuu dhiisaniiru.
As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
4 Siree isaanii irratti iyyuu isaan hammina xaxu; karaa cubbuutti of kennu; waan hamaas hin lagatan.
Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
5 Yaa Waaqayyo, araarri kee samiiwwan bira, amanamummaan kees duumessa bira gaʼa.
A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 Qajeelummaan kee akka tulluuwwan gurguddaa ti; murtiin kees akkuma tuujuba guddaa ti. Yaa Waaqayyo, ati namaa fi bineensa ni jiraachifta.
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Yaa Waaqi, jaalalli kee inni hin geeddaramne sun akkam ulfina qabeessa! Ilmaan namootaa, gaaddisa qoochoo keetii jalatti kooluu galu.
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Isaan badhaadhummaa mana keetii nyaatanii quufu; atis laga gammachuu keetii irraa isaan obaafta.
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Burqaan jireenyaa si bira jiraatii; nu ifa keetiin ifa argina.
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Jaalala kee warra si beekaniif, qajeelummaa kees gara toleeyyiidhaaf ittuma fufi.
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Miilli of tuultotaa natti hin dhufin; harki hamootaas dhiibee na hin fageessin.
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Warri waan hamaa hojjetan kunoo kufanii diriiraniiru; gad darbatamaniiru; kaʼuus hin dandaʼan!
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.

< Faarfannaa 36 >