< Salmenes 95 >

1 Kom, lat oss fegnast for Herren, lat oss ropa av frygd for vårt frelse-berg!
Oh come, let's sing to YHWH. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
2 Lat oss stiga fram for hans åsyn med lovsong, lat oss syngja vår fagnad for honom i salmar!
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
3 For ein stor Gud er Herren og ein stor konge yver alle gudar,
For YHWH is a great God, a great King above all gods.
4 han som i si hand hev det djupaste av jordi, og som eig topparne av fjelli.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Han eig havet, for han hev skapt det, og turrlendet hev hans hender laga.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Kom, lat oss falla ned og bøygja oss, lat oss bøygja kne for Herren, vår skapar!
Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before YHWH, our Maker,
7 For han er vår Gud, og me er det folk han føder, og den hjord som handi hans leider. Å, vilde de høyra på hans røyst i dag!
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
8 Forherd ikkje dykkar hjarta som ved Meriba, som på Massa-dagen i øydemarki,
Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 der federne dykkar freista meg! Dei prøvde meg, endå dei hadde set mi gjerning.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 I fyrti år var eg leid av den ætti, og eg sagde: «Dei er eit folk med villfarande hjarta, og dei kjenner ikkje vegarne mine.»
For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
11 So svor eg i min vreide: «Sanneleg, dei skal ikkje koma inn til mi kvila.»
Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."

< Salmenes 95 >