< Salmenes 87 >

1 Av Korahs born; ein salme, ein song. Det som han hev grunnfest på dei heilage fjelli,
Een psalm van de zonen van Kore; een lied. Zijn stichting op de heilige bergen Heeft Jahweh lief;
2 Sions portar elskar Herren mest av alle Jakobs bustader.
De poorten van Sion nog meer Dan alle woonsteden van Jakob!
3 Herlege ting er sagde um deg, du Guds by. (Sela)
Heerlijke dingen zegt Hij van u, Stad van God:
4 «Eg vil nemna Rahab og Babel millom deim som kjenner meg; sjå Filistaren, Tyrus og Kusj: Denne er fødd der.»
Ik zal Ráhab en Babel tellen Bij mijn belijders; Zie, Filistea, Tyrus en Koesj; Hier zijn ze geboren!
5 Og um Sion skal det verta sagt: «Kvar ein er fødd der», og han, den Høgste, gjer det fast.
Ja, van Sion zal men eens zeggen: "Man voor man is daar geboren!" En de Allerhoogste zal het bevestigen,
6 Herren skal telja soleis, når folki vert uppskrivne: «Denne er fødd der.» (Sela)
Jahweh het schrijven In het boek van de volkeren: "Hier zijn ze geboren!"
7 Og dei som syng og dei som dansar, skal segja: «Alle mine kjeldor er i deg.»
Dan zullen ze allen in reidans zingen: "In U is mijn woning!"

< Salmenes 87 >