< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Salmenes 72 >