< Salmenes 76 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
亞薩的詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 在猶大,上帝為人所認識; 在以色列,他的名為大。
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
他在那裏折斷弓上的火箭, 並盾牌、刀劍,和爭戰的兵器。 (細拉)
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
你從有野食之山而來, 有光華和榮美。
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
心中勇敢的人都被搶奪; 他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
雅各的上帝啊,你的斥責一發, 坐車的、騎馬的都沉睡了。
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
惟獨你是可畏的! 你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
你從天上使人聽判斷。 上帝起來施行審判, 要救地上一切謙卑的人; 那時地就懼怕而靜默。 (細拉)
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
你們許願,當向耶和華-你們的上帝還願; 在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
他要挫折王子的驕氣; 他向地上的君王顯威可畏。

< Salmenes 76 >