< Salmenes 75 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. [Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum; narrabimus mirabilia tua.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Cum accepero tempus, ego justitias judicabo.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas ejus.
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
nolite extollere in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus:
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen fæx ejus non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
Ego autem annuntiabo in sæculum; cantabo Deo Jacob:
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi.]

< Salmenes 75 >