< Salmenes 7 >

1 En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
2 forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
3 Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
4 dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
5 så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
6 Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
8 Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
9 La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
10 Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
11 Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
12 Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
13 og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
14 Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
15 En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
16 Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
17 Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.
Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.

< Salmenes 7 >