< Salmenes 56 >

1 Til sangmesteren; efter "Den målløse due på de fjerne steder"; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat. Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃
2 Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃
3 På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.
יום אירא אני אליך אבטח׃
4 Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig?
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃
5 Hele dagen forvender de mine ord; alle deres tanker er mig imot til det onde.
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃
6 De slår sig sammen, de lurer, de tar vare på mine trin, fordi de står mig efter livet.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃
7 Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃
8 Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃
9 Da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at Gud er med mig.
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃
10 Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃
11 Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig?
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃
12 På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser.
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
13 For du har fridd min sjel fra døden, ja mine føtter fra fall, så jeg kan vandre for Guds åsyn i de levendes lys.
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃

< Salmenes 56 >