< Salmenes 148 >

1 Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
2 Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!
3 Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
日頭月亮,你們要讚美他! 放光的星宿,你們都要讚美他!
4 Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
5 De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
願這些都讚美耶和華的名! 因他一吩咐便都造成。
6 og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
他將這些立定,直到永永遠遠; 他定了命,不能廢去。
7 Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
所有在地上的, 大魚和一切深洋,
8 ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,
9 I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
10 I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
野獸和一切牲畜, 昆蟲和飛鳥,
11 I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
世上的君王和萬民, 首領和世上一切審判官,
12 unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
少年人和處女, 老年人和孩童, 都當讚美耶和華!
13 De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
14 og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!
他將他百姓的角高舉, 因此他一切聖民以色列人, 就是與他相近的百姓,都讚美他! 你們要讚美耶和華!

< Salmenes 148 >