< Salmenes 129 >

1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël;
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
sæpe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Dominus justus concidit cervices peccatorum.
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.

< Salmenes 129 >