< Salmenes 122 >

1 En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
2 Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
3 Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
4 hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
5 For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
6 Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
7 Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
8 For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
9 For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.
われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん

< Salmenes 122 >