< Salmenes 111 >

1 Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
2 Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
3 Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
4 Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
5 Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
7 Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
8 de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
9 Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
10 Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.

< Salmenes 111 >