< Salmenes 110 >

1 Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!
大衛的詩。 耶和華對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。
2 Ditt veldes kongestav skal Herren utstrekke fra Sion! hersk midt iblandt dine fiender!
耶和華必使你從錫安伸出能力的杖來; 你要在你仇敵中掌權。
3 Ditt folk møter villig frem på ditt veldes dag; i hellig prydelse kommer din ungdom til dig, som dugg ut av morgenrødens skjød.
當你掌權的日子, 你的民要以聖潔的妝飾為衣, 甘心犧牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
4 Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis.
耶和華起了誓,決不後悔,說: 你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。
5 Herren ved din høire hånd knuser konger på sin vredes dag.
在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
6 Han holder dom iblandt hedningene, fyller op med lik, knuser hoder over den vide jord.
他要在列邦中刑罰惡人, 屍首就遍滿各處; 他要在許多國中打破仇敵的頭。
7 Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høit sitt hode.
他要喝路旁的河水, 因此必抬起頭來。

< Salmenes 110 >