< Salomos Ordsprog 29 >

1 En mann som er ofte straffet og allikevel gjør sin nakke stiv, vil i et øieblikk bli sønderbrutt, og der er ingen lægedom.
Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.
2 Når de rettferdige kommer til makten, gleder folket sig; men når en ugudelig mann hersker, sukker folket.
Cuando los justos están a cargo, todos celebran; pero cuando los malvados gobiernan, todos gimen.
3 En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.
El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.
4 En konge trygger sitt land ved rett; men en mann som tar imot gaver, bryter det ned.
El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.
5 En mann som smigrer for sin næste, setter op et garn for hans fot.
Los que adulan a sus amigos ponen una trampa para hacerlos caer.
6 En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig.
Los malvados están atrapados por sus propios pecados; pero los que hacen el bien, cantan y celebran.
7 Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.
Los justos se preocupan por trartar a los pobres con justiciar; pero los malvados no piensan en ello.
8 Spottere egger op byen, men vismenn stiller vreden.
Los cínicos pueden inflamar toda una ciudad, pero los sabios hacen calmar el furor.
9 Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro.
Cuando un sabio lleva a un tonto a la corte, habrá rabia y ridículo pero sin soluciones.
10 De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.
Los asesinos odian a las personas con integridad, pero los que viven rectamente tratarán de ayudarlos.
11 All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.
Los tontos dejan salir toda su rabia, pero los sabios la contienen.
12 Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.
El gobernante que escucha la mentira no tendrá nada, sino solo oficiales malvados.
13 Den fattige og den som undertrykker ham, møtes; Herren gir begges øine deres lys.
Los pobres y sus opresores tienen algo en común: el Señor les da la vida.
14 En konge som dømmer småfolk rettferdig, hans trone står fast for alle tider.
Si un rey juzga con justicia a los pobres, tendrá un largo reinado.
15 Ris og tukt gir visdom; men en gutt som er overlatt til sig selv, gjør sin mor skam.
La disciplina y la corrección proporcionan sabiduría; pero el hijo que no recibe disciplina es una vergüenza para su madre.
16 Når de ugudelige får makt, får synden makt; men de rettferdige skal se deres fall med glede.
Cuando los malvados están al poder, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
17 Tukt din sønn, så skal han bli dig til glede og vederkvege din sjel!
Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.
18 Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven.
Sin la revelación de Dios el pueblo se descontrola; pero los que guardan la ley son felices.
19 Ved ord lar en træl sig ikke tukte; for han skjønner dem nok, men adlyder dem ikke.
Un siervo no puede ser disciplinado solo con palabras; aunque entienden, no siguen la instrucción.
20 Har du sett en mann som forhaster sig i sine ord - det er mere håp for dåren enn for ham.
¿Has visto a un hombre que habla sin pensar? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
21 Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset.
El siervo consentido desde la infancia será incontrolable.
22 Den som er snar til vrede, vekker trette, og en hastig mann gjør ofte det som er ondt.
La gente enojada crea problemas, los irascibles cometerán muchos pecados.
23 Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.
Si eres orgulloso serás humillado; pero si eres humilde, serás honrado.
24 Den som deler med en tyv, hater sitt liv; han hører opropet til ed og gir allikevel ingen oplysning.
El compañero de un ladrón aborrece su vida; incluso bajo amenaza y maldiciones, no podrá decir la verdad.
25 Menneskefrykt fører i snare, men den som setter sin lit til Herren, han blir berget.
El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.
26 Mange søker en herskers yndest, men fra Herren kommer en manns rett.
Muchos procuran el favor de un gobernante; pero la justicia viene del Señor.
27 En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og en vederstyggelighet for den ugudelige er den som lever rett.
Los justos aborrecen a los injustos; los malvados aborrecen a los que hacen el bien.

< Salomos Ordsprog 29 >