< 1 Tessalonikerne 3 >

1 Derfor, da vi ikke lenger kunde holde det ut, fant vi det best å bli alene tilbake i Aten,
So when we could not stand it any longer, we thought it good to be left in Athens alone
2 og vi sendte Timoteus, vår bror og Guds tjener i Kristi evangelium, for å styrke eder og formane eder om eders tro,
and sent Timothy, our brother and minister of God, also our fellow worker in the Gospel of Christ, to confirm you and encourage you concerning your faith,
3 at ikke nogen måtte bli vaklende i disse trengsler. I vet jo selv at vi er satt til det;
that no one be unsettled by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed to this.
4 for da vi var hos eder, sa vi eder også forut at vi vilde komme til å lide trengsel, som det også gikk, og som I vet.
For indeed, when we were with you we kept telling you in advance that we were going to be afflicted; just as it happened, in fact, as you know.
5 Derfor sendte jeg da også bud, da jeg ikke lenger kunde holde det ut, for å få vite om eders tro, om fristeren skulde ha fristet eder og vårt arbeide skulde bli forgjeves
Yes, that is why, no longer standing it, I sent to find out about your faith, for fear that somehow the tempter had successfully tempted you and our labor come to be for nothing.
6 Men nu, da Timoteus er kommet til oss fra eder og har båret oss godt budskap om eders tro og kjærlighet, og om at I alltid har oss i vennlig minne og lenges efter å se oss, likesom vi lenges efter eder,
But now that Timothy has come to us from you and brought us glad news of your faith and love, and that you have good memories of us always, longing to see us, just as we also long to see you
7 så blev vi da, brødre, trøstet over eder i all vår nød og trengsel, ved eders tro.
—because of this, brothers, in all our affliction and distress we were encouraged about you by your faith;
8 For nu lever vi, såfremt I står fast i Herren.
for now we live, if you are standing firm in the Lord.
9 For hvad takk kan vi gi Gud til vederlag for eder, for all den glede som vi har over eder for vår Guds åsyn,
With what thankfulness can we repay God for you, for all the joy with which we are rejoicing in the presence of our God because of you;
10 idet vi natt og dag inderlig beder om å få se eders åsyn og bøte på det som ennu fattes i eders tro?
praying most earnestly night and day, that we may see your face and complete the things lacking in your faith?
11 Men han, vår Gud og Fader, og vår Herre Jesus styre vår vei til eder!
Now may our God and Father Himself and our Lord Jesus Christ direct our way to you.
12 Og eder gi Herren rikdom og overflod av kjærlighet til hverandre og til alle, likesom vi har den til eder,
And may the Lord cause you to increase and abound in love toward each other and toward all, just as we also do toward you,
13 forat han kan styrke eders hjerter, så de blir ulastelige i hellighet for vår Guds og Faders åsyn, når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige!
so as to establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus Christ with all His holy ones.

< 1 Tessalonikerne 3 >