< Kolossenserne 3 >

1 Dere fikk altså liv da dere begynte å tro på Kristus og ble reist opp sammen med ham. Søk da det som Gud har forberedt til dere i himmelen, der Kristus sitter på Guds høyre side og regjerer.
Furthermore, since you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, sitting at God's right;
2 La tankene være opptatt med det som finnes hos Gud, og ikke det som finnes her på jorden.
set your mind on the things above, not on those upon the earth,
3 Dere har vært død med Kristus og lever nå i fellesskap med Gud. Deres virkelige liv vil ikke bli avdekket før Kristus blir synlig igjen.
because you died and your life has been hidden with Christ in God.
4 Når Kristus kommer igjen og blir synlig for alle, han som er vårt virkelige liv, da skal også dere være sammen med ham. Dere skal ta del i hans herlighet.
Whenever Christ, our life, is revealed, then you also will be revealed with Him in glory.
5 Drep derfor det syndige begjæret som forsøker å kontrollere deres jordiske kropper. Hold dere borte fra seksuell løssluppenhet, umoral, onde lyster og skittent begjær. Vær heller ikke gjerrige, for det er å tilbe en avgud.
Therefore put to death your members that are on the earth: fornication, filthiness, passion, evil desire, and the greediness that is idolatry.
6 Gud kommer til å straffe alle som driver med disse tingene.
Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of the disobedience,
7 Også dere henga dere til slikt mens dere hørte denne verden til.
in which things you yourselves once walked when you lived in them.
8 Nå må dere dessuten legge av sinne, dårlig humør, ondskap, uvaner med å forulempe andre og rått snakk.
But now you must also rid yourselves of all these—anger, rage, malice, slander, obscene speech—out of your mouth.
9 Lyv ikke for hverandre! Dere har jo kvittet dere med det gamle ego og de dårlige vanene som om det var skitne klær.
Do not lie to one another, since you have taken off the old man with his practices
10 I stedet har dere tatt på dere nytt rent tøy, en ny natur, som jevnt og trutt blir fornyet mens dere lærer Gud bedre å kjenne og blir enda mer lik Skaperen.
and have put on the new one, who is being renewed into real knowledge according to the image of his Creator,
11 Når dere nå har fått en ny natur, spiller det ikke lenger noen rolle om dere er jøder eller folk som ikke er jøder, om de praktiserer omskjærelse av gutter eller ikke, om de tilhører den ene eller den andre kulturen eller om dere er slaver eller frie. Nei, Jesus Kristus er det eneste som betyr noe. Han lever i oss alle.
where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all and in all.
12 Dere har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham. Dere er hans, og han elsker dere. Derfor må dere ta på dere en ny fysisk natur: Vis medfølelse og vær vennlige mot hverandre, dere skal erkjenne behovene for hverandre, og møt hverandre med mildhet og tålmodighet.
Therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, put on hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, patience;
13 Bær over med manglene hos hverandre. Tilgi den som har gjort dere noe ondt. Herren Jesus har jo tilgitt dere. Da må også dere tilgi hverandre.
bearing with one another and forgiving each other, if anyone should have a complaint against another—just as the Christ forgave you, so you also must do.
14 Det viktigste av alt er at dere elsker hverandre, for kjærligheten er det bånd som binder sammen Kristi kropp som er menigheten. Da kan dere leve med hverandre i fullkommen enhet.
And above all these things put on love, which is the bond of perfection.
15 La tankene deres bli styrt av den freden som Kristus gir. Gud har innbudt dere til å leve i fred med de andre lemmene i kroppen, det vil si menigheten. Vær alltid takknemlige!
Let the peace of God rule in your hearts, into which also you were called in one body; and be thankful.
16 La alt det fantastiske som Kristus underviste om, stadig få påvirke dere. Veiled hverandre på en klok måte. Oppmuntre hverandre ved å synge lovsanger til Gud av et helt hjerte. Ja, syng både nye og gamle sanger for å vise deres takknemlighet.
Let the Word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing with grace in your heart to the Lord, with psalms and hymns and spiritual songs.
17 Hva dere enn sier eller gjør, så skal dere hele tiden tenke på at dere tilhører Herren Jesus. Takk alltid Gud, vår Far, for det som Herren Jesus har gjort for oss.
Whatever you may do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
18 Dere gifte kvinner skal sette deres menn foran dere selv. Slik skal det være blant dem som tilhører Herren Jesus.
Wives, subordinate yourselves to your own husbands, as is fitting in the Lord.
19 Dere gifte menn skal vise deres koner kjærlighet og omsorg. Ingen får lov til å være streng og uvennlig mot sin kone.
Husbands, love your wives and do not be embittered against them.
20 Dere som er barn skal alltid være lydige mot foreldrene. Da gleder Herren seg.
Children, obey your parents in everything, because this is well pleasing in the Lord.
21 Dere foreldre skal ikke støtt og stadig kritisere barna deres. Da blir de bare sinte og lei seg og gir opp alt.
Fathers, do not provoke your children so that they lose heart.
22 Dere som er slaver skal alltid være lydige mot deres jordiske herrer. Pass på at dere gjør det dere skal, også når de ikke ser dere. Vær ærlige og lydige ut fra den dype respekten dere har for Herren Jesus.
Slaves, obey your masters (according to the flesh) in all things, not just when they are looking, as men-pleasers, but in sincerity of heart, fearing God.
23 Arbeid hardt og med godt humør samme hva dere enn holder på med. Gjør alt som om dere gjorde det for Herren og ikke for mennesker.
And whatever you do, give it all you've got, as to the Lord and not to men,
24 Husk på at det er Herren selv som en dag skal lønne dere og la dere få arve alt det gode som finnes hos Gud. Det er Kristus som er deres virkelige Herre og som dere arbeider for.
knowing that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward; because you serve the Lord Christ.
25 Den som gjør det som er ondt, vil bli straffet for sine handlinger på dommens dag. Gud gjør ingen forskjell på folk.
(But he who does wrong will be repaid for this wrong, and there is no favoritism.)

< Kolossenserne 3 >