< Amahubo 8 >

1 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakanani ibizo lakho emhlabeni wonke! Omise ubukhosi bakho ngaphezu kwamazulu.
Gospode, Gospode naš! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji! Podigao si slavu svoju više nebesa.
2 Emlonyeni wezingane lowabamunyayo umisile amandla ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
U ustima male djece i koja sisaju èiniš sebi hvalu nasuprot neprijateljima svojim, da bi uèinio da zamukne neprijatelj i nemirnik.
3 Lapho ngikhangela amazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lenkanyezi owazimisayo,
Kad pogledam nebesa tvoja, djelo prsta tvojih, mjesec i zvijezde, koje si ti postavio;
4 uyini umuntu ukuthi umkhumbule, lendodana yomuntu ukuthi uyihambele?
Šta je èovjek, te ga se opominješ, ili sin èovjeèji, te ga polaziš?
5 Kanti wamenza waba ngaphansi kancinyane kulengilosi, wamethwesa umqhele wobukhosi lodumo.
Uèinio si ga malo manjega od anðela, slavom i èašæu vjenèao si ga;
6 Wamenza wabusa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, konke wakubeka ngaphansi kwenyawo zakhe,
Postavio si ga gospodarom nad djelima ruku svojih, sve si metnuo pod noge njegove,
7 izimvu lenkabi zonke, kanye lezinyamazana zeganga,
Ovce i volove sve, i divlje zvjerinje,
8 inyoni zamazulu, lezinhlanzi zolwandle, okudlula ezindleleni zenlwandle.
Ptice nebeske i ribe morske, što god ide morskim putovima.
9 Nkosi, Nkosi yethu, lilenkazimulo kangakani ibizo lakho emhlabeni wonke!
Gospode, Gospode naš! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji!

< Amahubo 8 >