< Amahubo 24 >

1 Umhlaba ungoweNkosi, lokugcwala kwawo, ilizwe, labahlala kulo.
Господня земля, и исполнение ея, вселенная и вси живущии на ней.
2 Ngoba yona yawusekela phezu kwezinlwandle, yawumisa phezu kwemifula.
Той на морях основал ю есть и на реках уготовал ю есть.
3 Ngubani ozakwenyukela entabeni yeNkosi? Kumbe ngubani ozakuma endaweni yayo engcwele?
Кто взыдет на гору Господню? Или кто станет на месте святем Его?
4 Ngulowo olezandla ezihlanzekileyo lenhliziyo emhlophe, ongaphakamiseli umphefumulo wakhe kokuyize longafungi ngenkohliso.
Неповинен рукама и чист сердцем, иже не прият всуе душу свою и не клятся лестию искреннему своему:
5 Uzakwemukela isibusiso eNkosini, lokulunga kuNkulunkulu wosindiso lwakhe.
сей приимет благословение от Господа и милостыню от Бога Спаса своего.
6 Lesi yisizukulwana salabo abayidingayo, abadinga ubuso bakho, ngitsho Jakobe. (Sela)
Сей род ищущих Господа, ищущих лице Бога Иаковля.
7 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, phakanyiswani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы.
8 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi elamandla leliqhawe, iNkosi elamandla empini.
Кто есть сей Царь славы? Господь крепок и силен, Господь силен в брани.
9 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, yebo, phakamani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы.
10 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi yamabandla, yiyo eyiNkosi yenkazimulo. (Sela)
Кто есть сей Царь славы? Господь сил, Той есть царь славы.

< Amahubo 24 >