< Amahubo 115 >

1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
но мы живии благословим Господа отныне и до века.

< Amahubo 115 >