< UJohane 18 >

1 UJesu esekhulumile lezizinto waphuma kanye labafundi bakhewaya ngaphetsheya kwesifudlana iKidroni, lapho okwakukhona isivande, angena kuso yena labafundi bakhe.
Ie nitsarae’ Iesoà, le nionjoñe mindre amo mpiama’eo nitsake ty saka Kedrone mb’amy goloboney mb’eo le nizilik’ ao rekets’ o mpiama’eo.
2 Njalo uJudasi laye, owamnikelayo, wayeyazi lindawo; ngoba uJesu wayebuthana khona labafundi bakhe kanengi.
Nizatse i toetsey ka t’i Jodasy, i hifotetse azey, fa beteke nitolak’ ao t’Iesoà naho o mpiama’eo.
3 Ngakho uJudasi, esethethe isigaba samabutho, labancedisi abavela kubapristi abakhulu labaFarisi, waya khona belezibane lamalambi lezikhali.
Aa ie nahazo mpirim­bon-dahin-defoñe naho mpifeleke hirik’ amo mpisorom-beio naho o Fariseoo t’i Jodasy, le niheo mb’eo ninday failo naho jiro vaho fialiañe.
4 Kwathi uJesu, ekwazi konke okwakuzamehlela, waphuma wathi kubo: Lidinga bani?
Kanao fonga niarofoana’ Iesoà ty hifetsak’ ama’e, le nimb’ am’ iereo mb’eo nanao ty hoe: Ia ty paia’ areo?
5 Bamphendula bathi: UJesu weNazaretha. UJesu wathi kubo: Mina nginguye. LoJudasi owamnikelayo laye wayemi labo.
Tinoi’ iereo ty hoe: Iesoà nte Nazareta. Le hoe re tam’ iereo: Ie raho. Nijagarodoñe am’iereo ao ka t’i Jodasy nifotetse ama’e.
6 Ngakho kuthe esithi kubo: Mina nginguye; bahlehla nyovane, bawela phansi.
Amy nanoa’e ty hoe: Ie raho, le nidisa-voly iereo, nivaragidiñe an-tane eo.
7 Wasephinda wababuza wathi: Lidinga bani? Basebesithi: UJesu weNazaretha.
Aa le nindrai’e i ontane’ey: Ia v’o paia’ areoo? Hoe iereo: Iesoà nte Nazareta.
8 UJesu waphendula wathi: Ngilitshelile ukuthi mina nginguye; ngakho uba lidinga mina, yekelani laba bahambe;
Le tinoi’ Iesoà ty hoe: Fa nanoeko te Ie Raho, aa naho mipay ahy, adono hañavelo iretoañe,
9 ukuze ligcwaliseke ilizwi ayelikhulumile elokuthi: Kulabo owanginika bona, angilahlekelwanga lamunye wabo.
hampañeneke i nitsarae’ey ty hoe: Leo raike tsy nipoke amo natolo’o ahikoo.
10 Kwathi uSimoni Petro elenkemba wayihwatsha, wagadla inceku yompristi omkhulu, waquma indlebe yayo yokunene. Lebizo lenceku lalinguMalikusi.
Kanao amam-pibara t’i Simona Petera; napontsoa’e le pinao’e ty mpitoro’ i talèm-pisoroñey, nañitsike ty ra­vembia’e havana. Malikò ty tahina’ i mpitoroñey.
11 UJesu wasesithi kuPetro: Faka inkemba yakho esikhwameni; inkezo uBaba anginike yona, kangiyikuyinatha yini?
Le hoe t’Iesoà amy Petera: Aziliho an-traño’e o fibara’oo. Tsy hinomeko hao i fitovy nazotson-dRaeko amakoy?
12 Ngakho isigaba samabutho lenduna labancedisi bamaJuda bambamba uJesu, bambopha,
Aa le nifihine’ i mpirimbon-dahin-defoñey naho i mpiaolo’ey naho o mpifele’ o Tehodao t’Iesoà vaho rinohy.
13 basebemusa kuqala kuAnasi; ngoba wayenguyisezala kaKayafasi, owayengumpristi omkhulu ngalowomnyaka.
Kinozozò’ iereo mb’amy Anasy hey re, ie ty rafoza’ i Kaiafa talèm-pisoroñe amy taoñe zay.
14 Kwakunguye uKayafasi owayecebise amaJuda, ukuthi kwakulungile ukuthi umuntu oyedwa afele isizwe.
I Kaiafay i nanoro o Tehodaoy ty hoe: Mahasoa te ho vilasy ho a’ ondatio t’indaty raike.
15 USimoni Petro wasemlandela uJesu, lomunye umfundi. Lalowomfundi wayesaziwa ngumpristi omkhulu, wangena loJesu egumeni lompristi omkhulu;
Nañorike Iesoà t’i Simona Petera naho ty mpiamy Iesoà raike. Fa nifohi’ i talèm-pisoroñey i mpiama’e zay, le nindre amy Iesoà re nizilik’ an-kiririsan-talèm-pisoroñe ao.
16 kodwa uPetro wayemi ngaphandle emnyango. Wasephuma lowomfundi omunye owayesaziwa ngumpristi omkhulu, wasekhuluma lomlindisangokazi, wamngenisa uPetro.
Fe nijohañe an-dalam-bey alafe ao t’i Petera. Niakatse amy zao i mpiama’e nifohi’ i taleiy, le nilahatse ami’ty mpañamben-dalañe, vaho nampizilihe’e t’i Petera.
17 Incekukazi encane engumlindisango yasisithi kuPetro: Kawusuye lawe omunye wabafundi balumuntu yini? Yena wathi: Kangisuye.
Le hoe i ampela mpitàn-dalañey amy Petera: Tsy mpiam’ indatiy ka v’iheo? Hoe re: Aiy! tsy zaho.
18 Njalo izinceku labancedisi babemi bebase umlilo wamalahle, ngoba kwakumakhaza, njalo besotha; uPetro laye wayemi labo esotha.
Nizorazora eo o mpitoroñeo naho o mpigaritseo, ie fa namiañe afo am-porohañe ao amy te nanara, le namindro; nindre nijohañe am’iereo t’i Petera, namindro.
19 Umpristi omkhulu wasembuza uJesu ngabafundi bakhe, langemfundiso yakhe.
Le nañontane Iesoà ty amo mpi­ama’eo naho o fañòha’eo i talèm-pisoroñey.
20 UJesu wamphendula wathi: Mina ngikhulume obala emhlabeni; ngezikhathi zonke mina bengifundisa esinagogeni lethempelini, lapho amaJuda abuthana khona ngesikhathi sonke, njalo kangikhulumanga lutho ensitha.
Tinoi’ Iesoà ty hoe: Nivolam-beo’ mbeo ami’ty voatse toy raho, nainai’e nañoke amo fitontonañeo naho añ’an­jomban’ Añahare fivoria’ o Jiosy iabioo, vaho tsy eo ty nivolañeko añ’etake.
21 Ubuzelani kimi? Buza labo abakuzwayo lokho engakukhuluma labo; khangela, bona bayazazi izinto mina engazitshoyo.
Ino ty añon­ta­nea’o ahy? Añontaneo o nahajanjiñe i vinolako am’ie­reoio, fohi’ iereo o nitaroñekoo.
22 Kwathi esetshilo lezizinto, omunye wabancedisi owayemi khona wamwakala uJesu, esithi: Kanti uphendula njalo umpristi omkhulu?
Ie nanao zay t’Iesoà, le tinampifi’ ty mpigaritse nijohañe eo, vaho nanoa’e ty hoe: Zao hao ty toi’o i talèm-pi­soroñey?
23 UJesu wamphendula wathi: Uba ngikhulume kubi, fakaza ngobubi; kodwa uba kuhle, ungitshayelani?
Tinoi’ Iesoà: Naho nandilatse an-tsaontsy raho, italilio ty tsy nimete; fe naho nitò, akore t’ie nanampifia’o?
24 UAnasi wasemthuma ebotshiwe kuKayafasi umpristi omkhulu.
Aa le nampanesè’ i Anasy an-drohy mb’amy Kaiafa talèm-pisoroñe mb’eo re.
25 Kodwa uSimoni Petro wayemi esotha; basebesithi kuye: Kawusuye lawe omunye wabafundi bakhe yini? Waphika yena, wathi: Kangisuye.
Ie amy zao, namindro ey t’i Petera, le nañontanea’iereo ty hoe: Tsy mpiama’e ka v’iheo? Niliere’e ami’ty hoe: Tsy ie raho.
26 Omunye wezinceku zompristi omkhulu, oyisinini somuntu uPetro aquma indlebe yakhe, wathi: Mina kangikubonanga yini esivandeni ulaye?
Le hoe ty mpitoron-talèm-pisoroñe, longo’ i nikitsihe’ i Petera ravembiay: Tsy nitreako nindre ama’e amy ala vondroy v’iheo?
27 UPetro wasebuya ephika; njalo lahle lakhala iqhude.
Nandietse indraike t’i Petera; vaho nikekeo i akoholahiy.
28 Basebemkhupha uJesu kuKayafasi bamusa endlini yombusi; njalo kwakusekuseni, kodwa kabangenanga bona endlini yombusi, ukuze bangangcoli, kodwa ukuze badle iphasika.
Ie nimaraindray, nendese’ iereo boak’ amy Kaiafa mb’ amy anjom­ba i mpizakaiy mb’eo t’Iesoà, f’ie tsy nimoak’ añ’ anjombam-pizaka ao tsy mone haleotse tsy mete hikama i Fihelañey.
29 Ngakho uPilatu waphumela kubo, wathi: Limbeka cala bani lumuntu?
Aa le niakatse mb’am’iereo mb’eo t’i Pilato, nanao ty hoe: Inoñe ty anisìa’ areo t’indaty tìañe?
30 Basebephendula bathi kuye: Uba lo ubengesuye owenza okubi, ngabe kasimnikelanga kuwe.
Le hoe ty natoi’ iereo: Naho tsy mpanan-tahin-dre, tsy ho nasese’ay ama’o.
31 UPilatu wasesithi kubo: Mthatheni lina, limahlulele njengomlayo wakini. Ngakho amaJuda athi kuye: Kakuvunyelwa kithi ukubulala umuntu;
Endeso re, hoe t’i Pilato, zakao an-dili’ areo. Aa le hoe o Tehodao tama’e: Tsy aman-jo hamono ondaty zahay,
32 ukuze kugcwaliseke ilizwi uJesu alikhulumayo, ukutshengisa uhlobo lokufa ayezakufa ngalo.
hañeneke ty tsara’ Iesoà nitaroñe’e ty havilasy hivetraha’ey.
33 Ngakho uPilatu wabuye wangena endlini yombusi, wambiza uJesu, wathi kuye: Wena uyiNkosi yamaJuda yini?
Le nizilik’ añ’anjombam-pizakañ’ ao indraike t’i Pilato nitsikaotse Iesoà naho nanoa’e ty hoe: Mpanjaka’ o Jiosio v’iheo?
34 UJesu wamphendula wathi: Uyazitsholo lokhu wena yini, kumbe abanye bakutshelile ngami?
Tinoi’ Iesoà ty hoe: Saontsi’o hao, hera nisaontsie’ ty ila’e ahy?
35 UPilatu waphendula wathi: Kanti ngingumJuda mina? Isizwe sakini labapristi abakhulu bakunikele kimi; wenzeni?
Hoe t’i Pilato: Jiosy v-o ahoo? I foko’oy naho o mpisorom-beio ty nanese Azo amako; ino o nanoe’oo?
36 UJesu waphendula wathi: Umbuso wami kawusiwo walumhlaba; uba umbuso wami ubungowalumhlaba, inceku zami bezizakulwa, ukuze nginganikelwa kumaJuda; kodwa khathesi umbuso wami kawusiwo owalapha.
Tinoi’ Iesoà ty hoe: Tsy ami’ty voatse toy ty fifeheako; fa naho ni-hirik’ ami’ty voatse toy ty fifeheako, le nialy ho ahy o mpitorokoo tsy hasese amo Tehodao; fe tsy boak’ atoañe ty fifeheako.
37 UPilatu wasesithi kuye: Ngakho uyinkosi yini? UJesu waphendula wathi: Uyatsho wena, ukuthi mina ngiyinkosi. Mina ngazalelwa lokhu, njalo ngizele lokhu emhlabeni, ukuze ngifakazele iqiniso. Wonke oweqiniso uyalizwa ilizwi lami.
Aa le hoe t’i Pilato ama’e: Mpanjaka v’Iheo! Tinoi’ Iesoà: Saontsi’o te mpanjaka; zay ty nisamahañ’ ahy, naho ty nivotrahako ami’ty voatse toy, hitaroñako ty hatò. Hene mahajanjiñe ty feoko ze mpiami’ ty hatò.
38 UPilatu wathi kuye: Liyini iqiniso? Kwathi esetshilo lokhu, wabuya waphumela kumaJuda, wathi kuwo: Mina kangitholi lacala kuye.
Hoe t’i Pilato tama’e: Ino ze o hatò zao? Ie nanao zay, le niavotse mb’ amo Tehodao indraike, nanao ty hoe: Tsy treako ty hakeo ama’e.
39 Kodwa lilomkhuba, wokuthi ngilikhululele omunye ngephasika; ngakho liyathanda ukuthi ngilikhululele iNkosi yamaJuda yini?
Fe aman-dily nahareo, ty hañahàko t’indaty amy Fihelañey. No’ areo arè te havotsoko ama’ areo t’i Mpanjaka’ o Jiosio?
40 Wonke asememeza futhi, athi: Hatshi lo, kodwa uBarabasi; kodwa uBarabasi wayengumphangi.
Nindrai’ iareo an-tazataza ty hoe: Tsy t’indaty tia fa i Barabasy. Malaso i Barabasy zay.

< UJohane 18 >