< 1 Imilando 8 >

1 UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
2 uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
その四はアハ その五はラパ
3 Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
ベラの子等はアダル、ゲラ、アビウデ
4 loAbishuwa loNamani loAhowa
アビシユア、ナアマン、アホア
5 loGera loShefufani loHuramu.
ゲラ、シフパム、ヒラム
6 Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
7 loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
8 UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
9 Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
10 loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
11 KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
12 Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
13 loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
14 loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
またアヒオ、シヤシヤク、エレモテ
15 loZebhadiya, loAradi, loEderi,
ゼバデヤ、アラデ、アデル
16 loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
17 LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
ゼバデヤ、メシユラム、ヘゼキ、ヘベル
18 loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
19 LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
ヤキン、ジクリ、ザベデ
20 loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
エリエナイ、チルタイ、エリエル
21 loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
22 LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
イシパン、へベル、エリエル
23 loAbidoni, loZikiri, loHanani,
アブドン、ジクリ、ハナン
24 loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ
25 loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
26 LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
シヤムセライ、シハリア、アタリヤ
27 loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
28 Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
29 EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
30 Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
31 loGedori, loAhiyo, loZekeri.
ゲドル、アヒオ、ザケル
32 UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
33 UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
34 Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
35 Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
ミカの子等はピトン、メレク、ダレア、アハズ
36 UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
37 uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
38 Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
39 Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
40 Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.
ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり

< 1 Imilando 8 >