< स्तोत्रसंहिता 115 >

1 हे परमेश्वरा, आमचे नको. आमचे नको, तर आपल्या नावाचा सन्मान कर, कारण तू दयाळू आणि सत्य आहेस.
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2 ह्यांचा देव कोठे आहे, असे राष्ट्रांनी का म्हणावे?
Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
3 आमचा देव स्वर्गात आहे; त्यास जे आवडते ते तो करतो.
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4 राष्ट्रांच्या मूर्ती सोन्याच्या व रुप्याच्या आहेत. त्या मनुष्यांच्या हातचे काम आहेत.
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5 त्या मूर्त्यांना तोंड आहे, पण बोलता येत नाही; त्यांना डोळे आहेत, पण त्यांना बघता येत नाही.
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6 त्यांना कान आहेत, पण त्यांना ऐकू येत नाही, त्यांना नाक आहे, पण त्यांना वास घेता येत नाही.
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7 त्यांना हात आहेत, पण त्यांना स्पर्श करता येत नाही. त्यांना पाय आहेत पण त्या चालू शकत नाही; किंवा त्यांच्या मुखाने त्यांना बोलता येत नाही.
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8 जे त्यांना बनवितात त्यांच्याप्रमाणेच, त्यांच्यावर भरवसा ठेवणारा प्रत्येकजन आहे.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9 हे इस्राएला, परमेश्वरावर विश्वास ठेव. तो त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 १० हे अहरोनाच्या घराण्या, परमेश्वरावर विश्वास ठेव; तोच त्याचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 ११ अहो परमेश्वराचा आदर करणाऱ्यांनो, परमेश्वरावर विश्वास ठेवा; तोच त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12 १२ परमेश्वराने आमची दखल घेतली आहे आणि आम्हास आशीर्वाद देईल. तो इस्राएलाच्या कुटुंबाला आशीर्वाद देईल. तो अहरोनाच्या कुटुंबाला आशीर्वाद देईल.
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13 १३ जे परमेश्वराचा आदर करतात, त्या तरुण आणि वृद्ध या दोघांना तो आशीर्वाद देईल.
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14 १४ परमेश्वर तुम्हास अधिकाधिक वाढवो, तो तुमची आणि तुमच्या वंशजांची वाढ करो.
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15 १५ आकाश व पृथ्वी ही निर्माण करणाऱ्या परमेश्वराचा तुम्हास आशीर्वाद असो.
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16 १६ स्वर्ग तर परमेश्वराचा आहे; पण त्यांने मानवजातीला पृथ्वी दिली आहे.
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17 १७ मरण पावलेले म्हणजे निवांतस्थानी उतरलेले कोणीहि परमेश्वराची स्तुती करीत नाहीत.
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18 १८ पण आम्ही आता आणि सदासर्वकाळ परमेश्वरास धन्यवाद देत राहू. परमेश्वराची स्तुती करा.
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!

< स्तोत्रसंहिता 115 >