< स्तोत्रसंहिता 115 >

1 हे परमेश्वरा, आमचे नको. आमचे नको, तर आपल्या नावाचा सन्मान कर, कारण तू दयाळू आणि सत्य आहेस.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, sino a tu Nombre da la gloria por tu misericordia y tu fidelidad.
2 ह्यांचा देव कोठे आहे, असे राष्ट्रांनी का म्हणावे?
Por qué habrían de decir los gentiles: “¿Dónde está el Dios de estos?”
3 आमचा देव स्वर्गात आहे; त्यास जे आवडते ते तो करतो.
El Dios nuestro está en el cielo; Él hace todo cuanto quiere.
4 राष्ट्रांच्या मूर्ती सोन्याच्या व रुप्याच्या आहेत. त्या मनुष्यांच्या हातचे काम आहेत.
Los ídolos de aquellos son plata y oro, hechura de mano de hombre:
5 त्या मूर्त्यांना तोंड आहे, पण बोलता येत नाही; त्यांना डोळे आहेत, पण त्यांना बघता येत नाही.
tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, mas no ven;
6 त्यांना कान आहेत, पण त्यांना ऐकू येत नाही, त्यांना नाक आहे, पण त्यांना वास घेता येत नाही.
tienen orejas y no oyen; tienen narices y no huelen;
7 त्यांना हात आहेत, पण त्यांना स्पर्श करता येत नाही. त्यांना पाय आहेत पण त्या चालू शकत नाही; किंवा त्यांच्या मुखाने त्यांना बोलता येत नाही.
tienen manos y no palpan, tienen pies y no andan; y de su garganta no sale voz.
8 जे त्यांना बनवितात त्यांच्याप्रमाणेच, त्यांच्यावर भरवसा ठेवणारा प्रत्येकजन आहे.
Semejantes a ellos serán quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
9 हे इस्राएला, परमेश्वरावर विश्वास ठेव. तो त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
La casa de Israel confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
10 १० हे अहरोनाच्या घराण्या, परमेश्वरावर विश्वास ठेव; तोच त्याचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
La casa de Aarón confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
11 ११ अहो परमेश्वराचा आदर करणाऱ्यांनो, परमेश्वरावर विश्वास ठेवा; तोच त्यांचे सहाय्य आणि ढाल आहे.
Los temerosos de Yahvé confían en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
12 १२ परमेश्वराने आमची दखल घेतली आहे आणि आम्हास आशीर्वाद देईल. तो इस्राएलाच्या कुटुंबाला आशीर्वाद देईल. तो अहरोनाच्या कुटुंबाला आशीर्वाद देईल.
Yahvé se acuerda de nosotros y nos bendecirá: bendecirá a la casa de Israel, bendecirá a la casa de Aarón.
13 १३ जे परमेश्वराचा आदर करतात, त्या तरुण आणि वृद्ध या दोघांना तो आशीर्वाद देईल.
Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
14 १४ परमेश्वर तुम्हास अधिकाधिक वाढवो, तो तुमची आणि तुमच्या वंशजांची वाढ करो.
Yahvé os multiplicará a vosotros y a vuestros hijos.
15 १५ आकाश व पृथ्वी ही निर्माण करणाऱ्या परमेश्वराचा तुम्हास आशीर्वाद असो.
Sois benditos del Señor que hizo el cielo y la tierra.
16 १६ स्वर्ग तर परमेश्वराचा आहे; पण त्यांने मानवजातीला पृथ्वी दिली आहे.
El cielo es cielo de Yahvé; mas dio la tierra a los hijos de los hombres.
17 १७ मरण पावलेले म्हणजे निवांतस्थानी उतरलेले कोणीहि परमेश्वराची स्तुती करीत नाहीत.
Los muertos no alaban a Yahvé, ninguno de los que bajan al sepulcro.
18 १८ पण आम्ही आता आणि सदासर्वकाळ परमेश्वरास धन्यवाद देत राहू. परमेश्वराची स्तुती करा.
Nosotros, en cambio, bendecimos a Yah, desde ahora y para siempre.

< स्तोत्रसंहिता 115 >