< Waiata 20 >

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
Oígate, Jehová, en el día de la angustia: ensálcete el nombre del Dios de Jacob.
2 Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
Envíete ayuda desde el santuario, y desde Sión te sustente.
3 Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera)
Tenga memoria de todos tus presentes, y encenice tu holocausto. (Selah)
4 Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
Déte conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
5 Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
Alegrarnos hemos con tu salud, y en el nombre de nuestro Dios alzarémos pendón: cumpla Jehová todas tus peticiones.
6 Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Ahora he conocido que Jehová ha guardado a su ungido: oírle ha desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
7 Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Estos en carros, y aquellos en caballos confían: mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.
8 Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
Estos arrodillaron, y cayeron: mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
9 Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Jehová, salva: que el rey nos oiga el día que le invocáremos.

< Waiata 20 >