< Waiata 115 >

1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.

< Waiata 115 >