< Waiata 113 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Halleluja! Ylistäkää, te Herran palvelijat, ylistäkää Herran nimeä.
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Siunattu olkoon Herran nimi nyt ja iankaikkisesti.
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Auringon noususta sen laskuun saakka olkoon Herran nimi ylistetty.
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
Herra on korkea yli kaikkien pakanakansain, yli taivasten kohoaa hänen kunniansa.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Kuka on niinkuin Herra, meidän Jumalamme, joka korkealla asuu
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
ja katsoo syvälle-taivaassa ja maassa?
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
Hän, joka tomusta nostaa alhaisen, korottaa loasta köyhän
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
asettaaksensa hänet ruhtinasten rinnalle, hänen kansansa ruhtinasten rinnalle,
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
joka antaa hedelmättömän asua kodissa, iloisena lasten äitinä! Halleluja!

< Waiata 113 >