< Hopa 22:9 >

9 Ko nga pouaru, unga rawakoretia atu ana e koe, whatiwhatiia ana nga ringa o nga pani.
Viduas dimisisti vacuas, et lacertos pupillorum comminuisti.
widows
Strongs:
Lexicon:
אַלְמָנָה
Hebrew:
אַ֭לְמָנוֹת
Transliteration:
'Al.ma.not
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
widow
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַלְמָנָה
Transliteration:
al.ma.nah
Gloss:
widow
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
widow
Strongs
Word:
אַלְמָנָה
Transliteration:
ʼalmânâh
Pronounciation:
al-maw-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.; feminine of h488 (אַלְמָן)

you have sent away
Strongs:
Lexicon:
שָׁלַח
Hebrew:
שִׁלַּ֣חְתָּ
Transliteration:
shi.Lach.ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
depart
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to send, send
Tyndale
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
sha.lach
Gloss:
to send: depart
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
depart/send to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Strongs > h7971
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
shâlach
Pronounciation:
shaw-lakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).; a primitive root

with empty hands
Strongs:
Lexicon:
רֵיקָם
Hebrew:
רֵיקָ֑ם
Transliteration:
rei.Kam
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
emptily
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵיקָם
Transliteration:
re.qam
Gloss:
emptily
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
vainly, emptily 1a) in empty condition, empty, emptily 1b) in vain, without effect, vainly
Strongs
Word:
רֵיקָם
Transliteration:
rêyqâm
Pronounciation:
ray-kawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly; without cause, empty, in vain, void.; from h7386 (רֵיק)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/זְרֹע֖וֹת
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] arms of
Strongs:
Lexicon:
זְרוֹעַ
Hebrew:
וּ/זְרֹע֖וֹת
Transliteration:
ze.ro.'ot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
arm
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זְרוֹעַ
Transliteration:
ze.ro.a
Gloss:
arm
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
arm, forearm, shoulder, strength 1a) arm 1b) arm (as symbol of strength) 1c) forces (political and military) 1d) shoulder (of animal sacrificed)
Strongs
Word:
זְרוֹעַ
Transliteration:
zᵉrôwaʻ
Pronounciation:
zer-o'-ah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force; arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder, strength.; or (shortened) זְרֹעַ; and (feminine) זְרוֹעָה; or זְרֹעָה; from h2232 (זָרַע)

fatherless ones
Strongs:
Lexicon:
יָתוֹם
Hebrew:
יְתֹמִ֣ים
Transliteration:
ye.to.Mim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
orphan
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָתוֹם
Transliteration:
ya.tom
Gloss:
orphan
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
an orphan, fatherless
Strongs
Word:
יָתוֹם
Transliteration:
yâthôwm
Pronounciation:
yaw-thome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bereaved person; fatherless (child), orphan.; from an unused root meaning to be lonely

it has been crushed
Strongs:
Lexicon:
דָּכָא
Hebrew:
יְדֻכָּֽא\׃
Transliteration:
ye.du.Ka'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to crush
Morphhology:
Verb : Pual (Intensive/resultive/transtive, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דָּכָא
Transliteration:
da.kah
Gloss:
to crush
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to crush, be crushed, be contrite, be broken 1a) (Niphal) 1a1) to be crushed 1a2) to be contrite (fig.) 1b) (Piel) to crush 1c) (Pual) 1c1) to be crushed, be shattered 1c2) to be made contrite 1d) (Hithpael) to allow oneself to be crushed
Strongs
Word:
דָּכָא
Transliteration:
dâkâʼ
Pronounciation:
daw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively); beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.; a primitive root (compare h1794 (דָּכָה))

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יְדֻכָּֽא\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Hopa 22:9 >