< Phongdokpiba 13 >

1 Aduga chinglai aduna samudra mapanda leplammi. Adudagi samudradagi sa ama thorakpa eina ure. Sa adugi machi tara amasung makok taret palli, machising khudinggi luhup amamam uppi, makoksing khudingda Tengban Mapubu thina ngangba ming amamam lei.
Yule joka akajikita katika mchanga ulioko ufuoni mwa bahari. Nami nikamwona mnyama akitoka ndani ya bahari. Mnyama huyo alikuwa na pembe kumi na vichwa saba, akiwa na taji kumi kwenye hizo pembe zake, na juu ya kila kichwa kulikuwa na jina la kukufuru.
2 Eina uriba sa adu kabokkei malli, adubu makhong adu sawomgi makhong malli aduga machin aduna nongsagi machin malli. Chinglai aduna sa aduda magi panggal, phambal amasung, achouba matik adu pikhi.
Mnyama yule niliyemwona alifanana na chui, lakini miguu yake ilikuwa kama ya dubu na kichwa chake kama cha simba. Lile joka likampa huyo mnyama nguvu zake, kiti chake cha enzi na mamlaka makubwa.
3 Sa adugi makok amadi siba yana sokkhiba malli adubu siba yana sokpa adu phakhre. Taibangpan apumba angakpana thallammi aduga sa adugi matung illammi.
Kimojawapo ya vichwa vya huyo mnyama kilikuwa kama kilichokwisha kupata jeraha la mauti, lakini jeraha hilo la mauti likapona. Ulimwengu wote ukashangaa ukamfuata huyo mnyama.
4 Mi pumnamakna chinglai adubu khurumlammi maramdi mahakna sa aduda mahakki matik pirammi. Makhoina sa adubusu khurumduna hai, “Sa asigumba kana leibage? Kanana mahakka maiyoknaba ngamgadage?”
Watu wakaliabudu lile joka kwa sababu lilikuwa limempa huyo mnyama mamlaka yake, pia wakamwabudu huyo mnyama na kuuliza, “Ni nani aliye kama huyu mnyama? Ni nani awezaye kupigana vita naye?”
5 Sa aduda napalgi wa ngangnaba amadi Tengban Mapubu thina ngangnaba chin pirammi amasung madugi matik adu tha niphunithoi sijinnanaba pirammi.
Huyo mnyama akapewa kusema maneno ya kiburi na kukufuru na kutumia mamlaka yake kwa muda wa miezi arobaini na miwili.
6 Mahakna Tengban Mapubu, Tengban Mapugi mingbu, Tengban Mapuna leiriba mapham adubu, amadi swargada leiriba makhoi pumnamakpu thina ngangba hourammi.
Akafungua kinywa chake ili kumkufuru Mungu, akilitukana Jina lake na mahali aishipo na wale wakaao mbinguni.
7 Tengban Mapugi asengba misinggi maiyokta lal hounaba amasung makhoibu maithiba pinaba sa aduda panggal pire. Aduga mangonda salai khuding, mioi kanglup khuding, lon khuding amasung phurup khudinggi mathakta matik pibire.
Pia akaruhusiwa kufanya vita na watakatifu na kuwashinda. Akapewa uwezo juu ya watu wa kila kabila, jamaa, lugha na taifa.
8 Hatkhraba Yaomacha adugi hingbagi lairikta taibangpan semdringeigi mamangda maming isinkhraba makhoikhak nattana, malemda hingliba mi pumnamakna mabu khurumgani.
Nao watu wote waishio duniani watamwabudu huyo mnyama, yaani, wale wote ambao majina yao hayakuandikwa kwenye kitabu cha uzima cha Mwana-Kondoo aliyechinjwa tangu kuumbwa kwa ulimwengu.
9 Manakong panba mahak aduna tajasanu.
Yeye aliye na sikio na asikie.
10 “Lanpha oigadaba kanagumba aduna soidana lanpha oigani; thangsangna hatkadaba kanagumba adubu soidana thangsangna hatkani.” Masina haibadi Tengban Mapugi asengba misingna otpi neibibasing khaangheina khaanggani amasung thajabayaba oina leigani.
Ikiwa mtu ni wa kuchukuliwa mateka, atachukuliwa mateka. Ikiwa mtu ni wa kuuawa kwa upanga, atauawa kwa upanga. Hapa ndipo penye wito wa subira na imani ya watakatifu.
11 Adudagi atoppa sa ama malemdagi kakhatlakpa eina ure. Yaomachagi machi manba mahakki machi ani palli, aduga chinglaigumna wa ngang-i.
Kisha nikamwona mnyama mwingine, akipanda juu kutoka dunia. Alikuwa na pembe mbili kama mwana-kondoo, lakini akanena kama joka.
12 Mahakna ahanba sa adugi matik pumnamak adu magi mangda sijinnare. Aduga malem amasung maduda leiriba mi pumnamakpu mahakna ahanba sa haibadi siba yana sokpadagi phakhiba sa adubu namduna khurumhalle.
Akatumia mamlaka yote ya yule mnyama wa kwanza kwa niaba yake, naye akawafanya wote wakaao duniani kumwabudu yule mnyama wa kwanza, ambaye jeraha lake la mauti lilipona.
13 Anisuba sa asina achou achouba angakpa thabaksing tourami; mi pumnamakki mitmangda mahakna atiyadagi malemda mei tahallakkhi.
Naye akafanya ishara kuu na za ajabu, hata kusababisha moto kushuka toka mbinguni kuja duniani watu wakiona waziwazi.
14 Aduga ahanba sa adugi mangda touba yahankhiba angakpa thabaksing adugi mapanna malemda leiriba mi pumnamakpu mahakna minamlammi. Aduga thangsangna sok-hankhraba houjiksu hingliba sa adubu ikai khumnabagi murti ama sananaba sa aduna makhoida hairammi.
Kwa sababu ya zile ishara alizokuwa amepewa uwezo wa kuzifanya kwa niaba ya yule mnyama wa kwanza, akawadanganya wakaao duniani. Akawaamuru wasimamishe sanamu kwa heshima ya yule mnyama aliyekuwa amejeruhiwa kwa upanga lakini akaishi.
15 Ahanba sa adugi murti adu wa ngangba ngamhanduna murti adubu khurummu yadaba makhoi pumnamakpu hatnaba ahanba sa adugi murtida ahingba sor pinabagi panggal anisuba sa aduda pire.
Akapewa uwezo wa kuipa pumzi ile sanamu ya yule mnyama wa kwanza, ili iweze kusema na kuwasababisha wale wote waliokataa kuiabudu hiyo sanamu kuuawa.
16 Sa aduna achou pisak, inak khunba amadi lairaba, minai amadi ningtamba naidana mi pumnamakta makhoi makhoigi khut yetta nattraga maraibakta khudam ama namduna thamhankhi.
Pia alimlazimisha kila mmoja, mdogo na mkubwa, tajiri na maskini, mtu huru na mtumwa, atiwe chapa kwenye mkono wake wa kuume au kwenye kipaji chake cha uso,
17 Khudam asi haibadi sa adugi maming nattraga maming adugi mahut sinba masing adu yaodana mi kana amatana leiba amadi yonba yaramde.
ili kwamba mtu yeyote asiweze kununua wala kuuza isipokuwa amekuwa na hiyo chapa, ambayo ni jina la huyo mnyama au tarakimu za jina lake.
18 Masida lousing matou tai. Wakhal taba makheising aduna sa adugi masing asigi wahanthok adu thisanu, maramdi masing asina mi amagi minggi mahut sillibani. Masing adudi 666 ni.
Hapa ndipo penye hekima. Yeye aliye na ufahamu na ahesabu tarakimu za huyo mnyama, kwa maana ni tarakimu za kibinadamu. Tarakimu zake ni 666.

< Phongdokpiba 13 >