< Banzembo 26 >

1 Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
[By David.] Judge me, Jehovah, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Jehovah without wavering.
2 Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
Examine me, Jehovah, and prove me. Try my heart and my mind.
3 pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
4 Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
5 Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
6 Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Jehovah;
7 mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
8 Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
Jehovah, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
9 Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
10 oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
11 Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
12 Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Jehovah.

< Banzembo 26 >