< Yobo 11 >

1 Tsofari, moto ya engumba ya Naama, azwaki maloba mpe alobaki:
ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 « Boni, maloba oyo nyonso ekoki solo kozanga eyano? Moto oyo azali koloba alonga na ye, kaka mpo ayebi koloba?
הרב דברים לא יענה ואם-איש שפתים יצדק
3 Bato bavanda kaka nye likolo ya maloba na yo ya pamba oyo ozali kobimisa? Bapamela yo te soki ozali kosala maseki?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
4 Ozali koloba na Nzambe: ‹ Makambo oyo nazali koloba ezali ya solo; nazali sembo na miso na Yo. ›
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
5 Oh, tala ndenge nini nazali na posa ete Nzambe aloba, ete afungola monoko na Ye mpo na kopamela yo,
ואולם--מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
6 mpe asosolisa yo basekele ya bwanya, pamba te bwanya ya solo ezalaka na bilongi mibale. Yeba likambo oyo: Nzambe abosana masumu na yo ebele.
ויגד-לך תעלמות חכמה-- כי-כפלים לתושיה ודע-- כי-ישה לך אלוה מעונך
7 Okoki penza kososola mabombami ya Nzambe? Okoki solo kososola bandelo ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso?
החקר אלוה תמצא אם עד-תכלית שדי תמצא
8 Bandelo yango eleki Lola na likolo; yo penza okosala nini? Eleki mboka ya bakufi na bozindo; yo penza okoyeba nini? (Sheol h7585)
גבהי שמים מה-תפעל עמקה משאול מה-תדע (Sheol h7585)
9 Molayi ya bandelo yango eleki mokili na molayi, mpe eleki ebale monene na kopanzana.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני-ים
10 Soki akotisi yo na boloko mpe asangisi basambisi mpo na kokata likambo, nani akotelemela Ye?
אם-יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו
11 Solo, ayebaka bakosi mpe asosolaka mabe na pete.
כי-הוא ידע מתי-שוא וירא-און ולא יתבונן
12 Ndenge mwana ya ane ya zamba ebotaka moto te, ndenge mpe kizengi akokoka te kokoma mayele.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
13 Nzokande, soki opesi Ye motema na yo mpe osemboli maboko na yo epai na Ye,
אם-אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפיך
14 soki olongoli lisumu oyo ezali na loboko na yo mpe opekisi mabe kovanda kati na ndako na yo,
אם-און בידך הרחיקהו ואל-תשכן באהליך עולה
15 okotombola elongi na yo na soni te, okotelema ngwi mpe okobanga eloko te;
כי-אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא
16 pamba te okobosana pasi na yo, okokoma kokanisa yango kaka lokola mayi oyo esili kotiola.
כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר
17 Bomoi na yo ekongenga lokola pole ya moyi oyo engengaka na midi, mpe butu na yo ekokoma lokola tongo.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה
18 Okozala na kimia, pamba te elikya ezali, okotala zingazinga na yo mpe okozwa bopemi na yo na kimia,
ובטחת כי-יש תקוה וחפרת לבטח תשכב
19 okolala pongi, mpe okomona moto moko te kobangisa yo lisusu, mpe bato ebele bakoya kosenga ngolu na yo.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
20 Kasi miso ya bato mabe ekokufa, mpe bakozanga ekimelo, bakotikala na elikya se moko: kufa. »
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח-נפש

< Yobo 11 >