< Psalmi 3 >

1 Dāvida dziesma, kad tas bēga no sava dēla Absaloma. Ak Kungs! cik daudz manu pretinieku! Daudz, kas ceļas pret mani
ダビデがその子アブサロムを避けてのがれたときの歌 主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。わたしに逆らって立つ者が多く、
2 Daudz saka uz manu dvēseli: tai pestīšanas nav pie Dieva.(Sela.)
「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。 (セラ)
3 Bet Tu, Kungs, esi par bruņām ap mani, mana godība un kas paceļ manu galvu.
しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
4 Es piesaucu To Kungu ar savu balsi, un Viņš mani paklausa no Sava svētā kalna. (Sela)
わたしが声をあげて主を呼ばわると、主は聖なる山からわたしに答えられる。 (セラ)
5 Es apgūlos un aizmigu, un atmodos, jo Tas Kungs mani uztur
わたしはふして眠り、また目をさます。主がわたしをささえられるからだ。
6 Es nebīstos no daudz tūkstošiem ļaužu, kas visapkārt pret mani stājās.
わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
7 Celies, Kungs, glābi mani, mans Dievs, jo Tu visiem maniem ienaidniekiem siti vaigā, Tu bezdievīgiem salauzi zobus.
主よ、お立ちください。わが神よ、わたしをお救いください。あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、悪しき者の歯を折られるのです。
8 Pie Tā Kunga ir pestīšana! Tava svētība pār Taviem ļaudīm! (Sela)
救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。 (セラ)

< Psalmi 3 >