< Psalmi 145 >

1 Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
2 Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
3 Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
4 Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
5 Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
6 Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
7 Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
8 Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
9 Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
10 Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
11 Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
12 Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
13 Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
14 Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
15 Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
16 Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
17 Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
18 Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
19 Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
20 Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
21 Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.
わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。

< Psalmi 145 >