< Pirmā Laiku 1 >

1 Ādams, Sets, Enos,
Adão, Sete, Enos,
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
15 Un Hivi un Arki un Sini
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
E a Adorão, Uzal, Dicla,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
Ebal, Abimael, Sebá,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
Sem, Arfaxade, Selá,
25 Ēbers, Pelegs, Regus,
Héber, Pelegue, Reú,
26 Serugs, Nahors, Tārus,
Serugue, Naor, Terá,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
E Abrão, o qual é Abraão.
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.

< Pirmā Laiku 1 >