< Psalmorum 36 >

1 in finem servo Domini David dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor Dei ante oculos eius
L'impiété du méchant me dit au fond de mon cœur, que la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux.
2 quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odium
Car il se flatte lui-même à ses propres yeux, pour accomplir son péché, pour exercer sa haine.
3 verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene ageret
Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que fraude; il renonce à être intelligent, à bien faire.
4 iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivit
Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient au chemin qui n'est pas bon, il n'a point en horreur le mal.
5 Domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes
Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
6 iustitia tua sicut montes Dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis Domine
Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
7 quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt
O Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
8 inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eos
Ils sont rassasiés de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
9 quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lumen
Car la source de la vie est auprès de toi; c'est par ta lumière que nous voyons la lumière.
10 praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt corde
Continue ta faveur à ceux qui te connaissent, et ta justice aux hommes droits de cœur.
11 non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me
Que le pied de l'orgueilleux n'approche pas de moi, et que la main du méchant ne m'ébranle pas!
12 ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt stare
Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été renversés et n'ont pu se relever.

< Psalmorum 36 >