< Psalmorum 34 >

1 David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
I PAN kapinga Ieowa ansau karos; au ai pan kapinga i kokolata.
2 in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
Ngen i en suaiki Ieowa, me luet akan pan rong, ap peren kida.
3 magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
Komail iang ia kapinga Ieowa, pwe kitail en wiaki eu, kalangada mar a.
4 exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
Ni ai rapaki Ieowa, a kotin sapeng ia, o dore ia la sang nan ai masak karos.
5 accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
Me kin ariri i, pan kakelada, o mas arail sota pan namenokala.
6 iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
Ol luet men et lao likwir, Ieowa ap kotin erekier o dorela i sang nan a apwal akan karos.
7 vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
Toulang en Ieowa kotikot ren me lan i o kotin sauasa ir.
8 gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
Komail song o kilang duen kalangan en Ieowa! Meid pai, me liki i!
9 timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Lan Ieowa sapwilim a saraui kan! Pwe me kin lan i, sota pan anane meakot.
10 divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
Laien pulepul akan lekila o men mangada, a me kin rapaki Ieowa, sota pan anane meakot.
11 venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Sama ko, komail kodo re i, rong ia, i pan padaki ong komail duen lan Ieowa:
12 quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
Is me inong iong maur warai, o is me mauki ran kaselel akan?
13 prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Pere sang mesued lo om o kilin au om, pwe re der kotaue.
14 deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
A muei sang mesued, ap wiada me mau, rapaki popol ap dadaurata.
15 oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
Silang en Ieowa mamangi me pung kan, o karonga ereki ar likwir;
16 facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
A silang en Ieowa kin palian ir, me kin wia mesued, pwen kawe ir ala sang nan sappa.
17 clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Irail kin likwir, Ieowa ap kotin mangi ir o kotin sauasa ir sang ni ar apwal akan karos.
18 iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
Ieowa koren iong ir, me mongiong arail arail olar, o kotin sauasa ir, me ngen arail olar.
19 multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
Kalokolok toto lel ong me pung kan, a Ieowa kin kotin sauasa ir sang nan mepukat karos.
20 Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
A kotin sinsila kokon akan karos, pwe eu ender tip pasang.
21 mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
Me sued kot pan kamela mo doo sang Kot akan, o me kin kailonki me pung kan, pan kalokolok.
22 redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum
Ieowa kin kotin dorela ngen en sapwilim a ladu kan, o karos me liki i sota pan kalokolok.

< Psalmorum 34 >