< Psalmorum 44 >

1 in finem filiis Core ad intellectum
MAING Kot, se ronger ki salong at, sam at oko kasokasoi ong kit er, me kom kotin wiadar ni ar ansau mas.
2 Deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiquis
Kom kotin pakiweier men liki kan ki lim omui, ap wilian ir di; kom kotin koko sang wei kan, ap id katotoe ir ala.
3 manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos
Pwe re sota kaloedier sap o ki ar kodlas, o pa arail sota katepa ong ir, pwe pali maun omui o lim omui, o marain en silang omui; pweki kom kotin kupura irail er.
4 nec enim in gladio suo possederunt terram et brachium eorum non salvavit eos sed dextera tua et brachium tuum et inluminatio faciei tuae quoniam conplacuisti in eis
Pwe komui Kot ai Nanmarki, me inauki ong Iakop, en sauasa i.
5 tu es ipse rex meus et Deus meus qui mandas salutes Iacob
Komui, me se pan kawekila at imwintiti kan; ni mar omui me se pan tiakekidi me kin palian kit.
6 in te inimicos nostros ventilabimus cornu et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis
Pwe i sota kin kaporoporeki ai kasik katieu, o ai kodlas sota kak dore ia la.
7 non enim in arcu meo sperabo et gladius meus non salvabit me
Pwe komui me kin sauasa kit sang at imwintiti kan, o kom kin kanamenokala, me kailong kin kit.
8 salvasti enim nos de adfligentibus nos et odientes nos confudisti
Ran karos se pan kapinga Kot, o se pan danke ong mar omui kokolata. (Sela)
9 in Deo laudabimur tota die et in nomine tuo confitebimur in saeculum diapsalma
Ari so, kom kotin likidmalie kin kit ala, pwe sen lisela, o komui sota iang at karis akan.
10 nunc autem reppulisti et confudisti nos et non egredieris in virtutibus nostris
Kom kotin mueid ong at imwintiti, ren paki kit wei, o me kailong kin kit, kin kulia sang at kapwa.
11 avertisti nos retrorsum post inimicos nostros et qui oderunt nos diripiebant sibi
Kom kotin mueid ong ir, ren kawe kit ala dueta sip oko, o kom kotin kamueit kit pasang nan pung en men liki kan.
12 dedisti nos tamquam oves escarum et in gentibus dispersisti nos
Kom netikila sapwilim omui kan ni pwai sued, a komui ap sota kapwapwa kilar.
13 vendidisti populum tuum sine pretio et non fuit multitudo in commutationibus nostris
Kom kin kotin wiai ong kit, sen kankaurur ren men imp at, o lalaue o sarodi ren me kapil kit pena.
14 posuisti nos obprobrium vicinis nostris subsannationem et derisum his qui in circuitu nostro
Kom kotin wia kin kit karasepa eu ren men liki kan o aramas akan kin dueduälok kin kit.
15 posuisti nos in similitudinem gentibus commotionem capitis in populis
I kin saro nin ran karos o mas ai me dir en namenok,
16 tota die verecundia mea contra me est et confusio faciei meae cooperuit me
Ni ai rongerong aramas morsued o lalaue, o ni ai kilekilang ai imwintiti o me kin akdepuk kan.
17 a voce exprobrantis et obloquentis a facie inimici et persequentis
Mepukat karos lel dong kit er, ari so, se sota kak monokela komui, de wia dip ong sapwilim omui inau.
18 haec omnia venerunt super nos nec obliti sumus te et inique non egimus in testamento tuo
Mongiong at sota pupwei sang komui, o se sota wuki wei sang al omui.
19 et non recessit retrorsum cor nostrum et declinasti semitas nostras a via tua
A komui kawe kit alar ni wasan man sued, o kom kadupale kidi mot en mela.
20 quoniam humiliasti nos in loco adflictionis et cooperuit nos umbra mortis
Ma se monokela mar en at Kol, o pokada pa at ong amen kot,
21 si obliti sumus nomen Dei nostri et si expandimus manus nostras ad deum alienum
Kot sota pan kotin diarada? Pwe a kotin mangi lol en mongiong at.
22 nonne Deus requiret ista ipse enim novit abscondita cordis quoniam propter te mortificamur omni die aestimati sumus sicut oves occisionis
Pwe kit kin kalokoloke kin komui ni ran karos, o kit rasong sip me pan kamela.
23 exsurge quare dormis Domine exsurge et ne repellas in finem
Maing, kom kotida! Da me kom kotin saimokela? Kotin opada wasa, o der kasapoke kit ala kokolata!
24 quare faciem tuam avertis oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae
Da me kom kotin karirila silang omui, o kotin maliela at luet o at kalokolok?
25 quoniam humiliata est in pulvere anima nostra conglutinatus est in terra venter noster
Pwe ngen it poridier ni pwel par; kaped it pas ong pwel.
26 exsurge adiuva nos et redime nos propter nomen tuum
Kom kotida, sauasa kit, o dore kit ala pweki omui kalangan.

< Psalmorum 44 >