< Psalmorum 115 >

1 non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum (questioned)
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ

< Psalmorum 115 >