< Proverbiorum 3 >

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.

< Proverbiorum 3 >