< Proverbiorum 14 >

1 sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus
Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
2 ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via
He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
3 in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4 ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovis
Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
5 testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
6 quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
7 vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
8 sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum errans
The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
9 stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia
Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
10 cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
11 domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt
The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem
There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
13 risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
14 viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
15 innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos
The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
16 sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit
A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
17 inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est
A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
18 possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustorum
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi
The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
21 qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus erit
He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
22 errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona
Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
23 in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas
There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
24 corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
25 liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis
A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
26 in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
27 timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
28 in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
29 qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam
A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
30 vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia
A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
31 qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperis
Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
32 in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
33 in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
34 iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebit
A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.

< Proverbiorum 14 >